top of page
Search
Writer's pictureRaffaela

Intervista a Emmanuel De La Paix



Emmanuel De La Paix è un musicista di origine italiana attualmente residente a Zurigo, in Svizzera. Giocoso ma introspettivo, il suo stile riflette il suo amore per la musica ambient e sperimentale con riferimenti al post-rock, all'avanguardia e alla musica elettronica.


L'ultimo album di Emmanuel, "Rescue Pack", uscito il 20 ottobre, è stato anticipato da un EP con lo stesso nome. L'EP è un viaggio in cui entro 24 minuti, l'ascoltatore sperimenta la musica che diventa un paesaggio sonoro cinematografico. Con elementi sonori di riverbed, i brani creano un'atmosfera maestosa che vive e respira nella curiosità dell'ascoltatore.


"Rescue Pack" è uno scenario surreale che sembra ultraterreno e misterioso. Emmanuel intreccia bellezza e pericolo nelle sue trame lussureggianti e negli elementi nitidi percussivi. Il suono è fatto per mantenere l'attenzione del pubblico perché non sa mai cosa sta succedendo dopo. Questa tensione è ciò che rende l'EP così unico. Lo stile è autentico e unico, qualcosa che va vissuto dal vivo.



Emmanuel De La Paix is an Italian-born musician currently based in Zurich, Switzerland. Playful yet introspective, his style reflects his love of ambient and experimental music with references to post-rock, avant garde, and electronic music.


Emmanuel’s latest album, “Rescue Pack,” which was released on October 20, was anticipated by an EP of the same name. The EP is a journey where within 24 minutes, the listener experiences the music become a cinematic soundscape. With sound scaping riverbed elements, the tracks build to a majestic atmosphere that lives and breathes within the listener's curiosity.


“Rescue Pack” is a surreal scenario which feels other-worldly and mysterious. Emmanuel weaves beauty and danger into his lush textures and percussive crisp elements. The sound is made to keep the audience alert because they never know what is coming next. This tension is what makes the EP so unique. The style is authentic and unique, something which needs to be experienced live.


 

Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?

What inspired you to become a musician?


Da bambino cercavo il mio modo di esprimermi. Provavo coi colori e i disegni, con le parole o con i giochi...ma non ero molto bravo. Poi un giorno, a casa di un amico ho visto una chitarra acustica. Che per me era un gigantesco oggetto di legno oscuro e stupendo. E tenere questo oggetto gigante tra le braccia, per me era la cosa più bella del mondo.


As a child I was looking for my way to express myself. I tried with colors and drawings, with words or with games ... but I wasn't very good. Then one day, at a friend's house, I saw an acoustic guitar. Which to me was a gigantic, dark, and gorgeous wooden object. And holding this giant object in my arms was the most beautiful thing in the world to me.


Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?

How old were you when you started playing (music)?


A suonare con lezioni strutturate a 8 anni. Ho iniziato con il pianoforte per poi spostarmi verso la chitarra, il canto e altri strumenti. Sono sempre stato piu' un compositore che un esecutore.


To play with structured lessons at 8 years old. I started with the piano and then moved on to the guitar, singing and other instruments. I've always been more of a composer than a performer.


Come descriveresti la tua musica?

How would you describe your music?


A soundtrack to escape: una colonna sonora per spiriti in fuga.

Il mio album “Rescue Pack” è un percorso sonoro, a volte un po' malinconico, etero, astratto, a volte felice, raggiante, pacifico. Mi piace vestire il silenzio con i diversi colori del suono. Lo spettro è ampio, e io cerco di non farmi mancare niente.


A soundtrack to escape: a soundtrack for spirits on the run.

My album “Rescue Pack” is a sonic journey, sometimes a little melancholy, straight, abstract, sometimes happy, radiant, peaceful. I like to dress silence with the different colors of sound. The spectrum is broad, and I try not to miss anything.


Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?

Where have you performed? Do you have any upcoming shows?


Come Emmanuel De La Paix non mi sono ancora esibitato live con un pubblico presente. Stiamo pianificando la stagione Spring - Summer 2022 e Novembre 2021 è un periodo fondamentale, sperando che la situazione torni alla normalità.


As Emmanuel De La Paix, I have not yet performed live with an audience present. We are planning the Spring - Summer 2022 season and November 2021 is a fundamental period, hoping that the situation will return to normal.


Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?

Where would your ideal concert be?


Un open-air in mezzo alla natura, un anfiteatro di roccia naturale, una spiaggia al di fuori dei grandi centri turistici.... La musica outdoor con un pubblico in sintonia, immerso tra musica, odori e colori è un'esperienza quasi trascendentale.


An open-air stage in the middle of nature, a natural rock amphitheater, a beach outside the major tourist centers .... Outdoor music with an audience in tune, surrounded by music, smells and colors is an almost transcendental experience.


Qual è la tua canzone preferita da esibire?

What is your favorite song to perform?


Dal vivo "Oasis" e "So Wyt": la prima ...in apertura è un bel ice-breaking.

La seconda perchè ha una evoluzione sonora d'impatto e bella da gestire live.


For live shows, "Oasis," and "So Wyt." The first, at the opening is a nice icebreaker and the second because it has an impactful and beautiful sound evolution to manage live.


Quali musicisti celebri ammiri?

Which famous musicians do you admire?


Ammiro i musicisti che hanno saputo ispirare le nuove generazioni di musicisti e spingerle in una nuova direzione. Perché questi musicisti hanno elevato la musica ad Arte. Mentre sto parlando vi saranno già venuti in mente almeno 3 o 4 dischi che hanno segnato la vostra vita. La mia sarebbe una lista molto lunga ... ma in riferimento al mio album “Rescue Pack”, gli artisti che mi hanno segnato sono stati i Radiohead, Bjork, i Sigur Ros, i Mum, Trentemoller e Attlas.


I admire the musicians who have been able to inspire new generations of musicians and push them in a new direction. Because these musicians have elevated music to art. As I speak, at least 3 or 4 records that have marked your life have already come to mind. Mine would be a very long list ... but referring to my album “Rescue Pack,” the artists that marked me were Radiohead, Bjork, Sigur Ros, Mum, Trentemoller, and Attlas.


Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?

What is the best advice you’ve been given?


Non smettere mai di suonare perché il tuo modo di esprimerti può fare la differenza per qualcuno.


Never stop playing because your way of expressing yourself can make a difference for someone.


Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?

If you could change something about the Music Industry, what would it be?


Mi piacerebbe che il mondo della musica si focalizzasse principalmente sulla qualità della musica e meno sugli aspetti della sua capitalizzazione. Purtroppo, i maggiori introiti non vengono dalla vendita di dischi o di stream e, ad oggi, bisogna ridefinire il ruolo economico dei live per un musicista. Si dà sempre troppo più spazio alle partnership che capitalizzano il marchio (sponsorship, advertising e branding) anziché alla creazione del contenuto musicale. È come se un panettiere non facesse più i soldi vendendo il pane...ma vendendo tutto il resto. Capita alla musica, ma capita un po' ovunque. È tutto diventato un mondo di commodities. Un mondo in svendita.


I would like the music world to focus primarily on the quality of music and less on the aspects of its capitalization. Unfortunately, the biggest income does not come from the sale of records or streams, and, to date, we need to redefine the economic role of live shows for a musician. Too much more space is given to partnerships that capitalize the brand (sponsorship, advertising, and branding), rather than to the creation of musical content. It's like a baker no longer makes money by selling bread ... but by selling everything else. It happens to music, but it happens almost everywhere. It has all become a world of commodities. A world on sale.


Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?

What is a message you would like to give to your fans?


Penso che tutti abbiamo un posto dove i sentimenti vengono tradotti in poesia, immagini e suoni e messaggi quasi ecumenici. Penso che tutti lo abbiamo.

Dipende poi cosa ne facciamo.

Auguro a tutti di fare qualcosa di quel grande tesoro artistico che ognuno di noi ha nel proprio spirito.


I think we all have a place where feelings are translated into poetry, images, and sounds and almost ecumenical messages. I think we all have it.

It then depends on what we do with it.

I wish everyone to do something of that great artistic treasure that each of us has in our spirit.


Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)

What’s next for you?


Una colonna sonora per un corto metraggio (genere horror) che verrà rilasciato a Gennaio 2022.


A soundtrack for a short film (horror genre) which will be released in January 2022.


 

Links:


 

Translations have been edited for clarity


14 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


Post: Blog2 Post
bottom of page