Vanessa Mini, conosciuta come la donna dello swing, è geneticamente predisposta alla musica, che ha iniziato a studiare all'età di sei anni, sotto la guida dell'insegnante di pianoforte, Augusto Paleari. Nonostante sia purtroppo scomparso, conserva dei bei ricordi di lui, un vero gentiluomo, elegante nel suo impeccabile completo blu, cravatta e cappello. Pazienza, perseveranza, dedizione, essere vincente e rispettare sempre le regole, sono stati i suoi insegnamenti più importanti.
Solo molti anni dopo Vanessa ha avuto l'idea di iniziare a cantare. “Ero al Festival di Sanremo, come interprete di chuchotage (per Letizia Casta),” racconta l'artista, “era il 1999, un evento condotto da Fabio Fazio. Ero in pausa dietro le quinte del Festival, canticchiavo, affascinato dall'atmosfera sanremese, una canzone in cui sentivo una mano delicatissima posarsi sulla mia spalla e una voce gentile e amichevole che mi sussurrava: 'You should sing’ (Dovresti cantare). Mi giro e mi rendo conto incredibilmente... era Cher. Uno scambio di poche frasi e da lì è cominciato tutto.” Indubbiamente tutto è partito da quell'esperienza, ma Vanessa tiene nel cuore la sua passione per i grandi spettacoli americani.
L'ultima uscita di Vanessa è il suo singolo, "Fortissimo", una canzone indimenticabile che nasce dalla sua ammirazione per una delle più grandi cantanti e donne dello spettacolo italiano: Rita Pavone.
“Cercavo una canzone italiana che potesse essere arrangiata in chiave swing”, afferma Vanessa, “una canzone che contenesse, oltre alla bella musica, anche un messaggio diretto, esplicito e soprattutto sincero. ‘Fortissimo’ è stato un amore al primo ascolto.”
Vanessa Mini, known as the woman of swing, is genetically predisposed to music, which she began studying at the age of six, under piano teacher, Augusto Paleari. Although he has unfortunately passed away, she holds great memories about him, a true gentleman, elegant in his impeccable blue suit, tie, and hat. Patience, perseverance, dedication, being a winner, and always respecting the rules, were her most important teachings.
It wasn’t until many years later that Vanessa got the idea to start singing. "I was at the Sanremo Festival, as a chuchotage interpreter (for Letizia Casta),” the artist recounts, “it was 1999, an event conducted by Fabio Fazio. I was on a break behind the scenes of the Festival, I was humming, fascinated by the Sanremo atmosphere, a song when I felt a very delicate hand resting on my shoulder and a gentle and friendly voice whispering to me: ‘You should sing.’ I turn around and incredibly realize… it was Cher. An exchange of a few sentences and from there it all began.” Undoubtedly, everything started from that experience, but Vanessa holds her passion for great American shows in her heart.
Vanessa’s latest release is her single, “Fortissimo,” an unforgettable song that comes from her admiration for one of the greatest singers and women of Italian entertainment: Rita Pavone.
“I was looking for an Italian song that could be arranged in a swing key,” Vanessa states, “a song that contained, in addition to beautiful music, also a direct, explicit, and above all, sincere message. ‘Fortissimo’ was a Love at first Listening.”
Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?
What inspired you to become a musician?
Un incontro fortuito. Ed è successo al Festival di Sanremo del 1999 di Fabio Fabio e Letizia Casta. In quell'occasione lavoravo come interprete simultaneista e, durante una pausa, da perfetta curiosona quale sono, mi sono messa a curiosare nel backstage del Festival, e presa dall'euforia dell'evento, ho improvvisato un assolo di riscaldamento. Improvvisamente, ho sentito una mano appoggiarsi sulla mia spalla e una voce dolcissima sussurrarmi "You should sing". Mi giro. Lei mi sorride. Era CHER.
A chance encounter. And it happened at the Sanremo Festival in 1999 by Fabio Fabio and Letizia Casta. On that occasion I was working as a simultaneous interpreter and, during a break, as a perfect curiosity as I am, I began to browse in the backstage of the festival, and taken by the euphoria of the event, I improvised a warm-up solo. Suddenly, I felt a hand resting on my shoulder and a very sweet voice whispering, "You should sing". I turn. She smiles at me. It was CHER.
Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?
How old were you when you started playing (music)?
Ho iniziato a suonare il pianoforte all'età di 6 anni con il più grande Maestro di Musica che una bambina così piccola potesse avere: Augusto Paleari.
I started playing the piano at the age of 6 with the greatest Music Master that such a small girl could have: Augusto Paleari.
Come descriveresti la tua musica?
How would you describe your music?
La mia Musica è puro spettacolo. È emozione allo stato puro.
My music is pure entertainment. It is pure emotion.
Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?
Where have you performed? Do you have any upcoming shows?
Mi sono esibita in Ambasciate Italiane all'Estero, all'Ambasciata Svizzera a Roma, in Svizzera e nel Principato di Monaco, in occasione del "World Star Football Match" al cospetto del Principe Alberto di Monaco.
La mia prossima apparizione sarà in Italia, a Casa Sanremo 2022 (febbraio 2022).
I performed in Italian Embassies Abroad, at the Swiss Embassy in Rome, in Switzerland and in the Principality of Monaco, on the occasion of the "World Star Football Match" in the presence of Prince Albert of Monaco.
My next appearance will be in Italy, at Casa Sanremo 2022 (February 2022).
Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?
Where would your ideal concert be?
Anfiteatri, arene, ville antiche. La mia musica necessita di un’atmosfera particolare. E la scenografia richiama sempre luoghi indimenticabili.
Amphitheaters, arenas, ancient villas. My music needs a particular atmosphere. And the scenography always recalls unforgettable places.
Quali musicisti celebri ammiri?
Which famous musicians do you admire?
Ammiro tutti coloro che hanno avuto il meritato successo perché significa che hanno perseverato, non si sono mai arresi e alla fine hanno vinto.
I admire all those who have had the deserved success because it means they persevered, never gave up and in the end they won.
Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?
What is the best advice you’ve been given?
Porto sempre, dentro di me, la frase del Dalai Lama: " Una freccia può essere scagliata solo tirandola prima indietro. Quando la vita ti trascina indietro con le difficoltà, significa che ti stai per lanciare in qualcosa di grande. Concentrati e prendi la mira".
Non avete idea di come questa frase mi abbia aiutata in molte circostanze.
I always carry, within me, the Dalai Lama's sentence: "An arrow can only be thrown by pulling it back first. When life drags you back with difficulties, it means that you are about to throw yourself into something great. Concentrate and take aim.”
You have no idea how this sentence has helped me in many circumstances.
Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?
If you could change something about the Music Industry, what would it be?
Stai parlando con una sentimentale. Io vorrei che ci fosse più studio, gavetta e meritocrazia. E meno "talenti improvvisati".
You're talking to a sentimental. I wish there was more study, apprenticeship, and meritocracy. And fewer "improvised talents."
Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?
What is a message you would like to give to your fans?
Di credere sempre in loro stessi, nei loro sogni e di non mollare mai la presa! La perseveranza è ciò che rende l'impossibile possibile, il possibile probabile e il probabile una certezza!
To always believe in themselves, in their dreams and never give up! Perseverance is what makes the impossible possible, the possible probable and the probable a certainty!
Qual è il prossimo per te?
What’s next for you?
Sto lavorando ad un Electro-Swing Tango. Un inedito veramente suggestivo. Preparatevi a sognare.
I am working on an Electro-Swing Tango. A truly impressive piece. Get ready to dream.
Social Media:
Translations have been edited for clarity
Comentarios