“Mi chiamo Andrea Alfiero e vivo a Terracina da trent'anni ormai. Questa città mi ha regalato gioie e dolori, mi ha regalato ottime amicizie, enormi delusioni, ma anche un lavoro che amo particolarmente. Infatti, oltre a scrivere canzoni, lavoro come educatrice professionale in una casa-famiglia per minori. Il mio lavoro mi regala mille emozioni che spesso diventano canzoni."
Alfiero nasce dall'idea di raccontare storie in musica. Tutto è iniziato da Andrea nella sua camera da letto e come in tutte le storie buone e rispettose, mentre armato di chitarra e tanta buona volontà, ha iniziato a mettere insieme parole e musica.
Nel 2017 Alfiero ha pubblicato il singolo "Una domenica all’Ikea", brano incluso nella compilation "La fame dischi". Nel giugno 2018 è stato pubblicato il suo primo album, Arancione”. Il disco contiene dieci tracce autobiografiche che ripercorrono la vita del cantautore pontino. Nello stesso anno è stato ospite in vari programmi radiofonici, tra cui Radio Rock e Radio Kaos Italia per promuovere l'album.
Alfiero è stato scelto per suonare al concerto del Primo Maggio a Terracina con artisti del calibro di Giancane, Mirkoeilcane, Wrongonyou ed Esposito. Ha inoltre aperto i concerti di Ex-Otago, Emanuele Colandrea, Galoni e Tommaso Di Giulio.
Il 24 novembre 2020, il secondo album di Alfiero, "Un Genere Solo", è stato pubblicato con l'etichetta Leindiemusic e distribuito prima da Artist.
“My name is Andrea Alfiero and I have been living in Terracina for thirty years now. This city has given me joys and sorrows, it has given me excellent friendships, enormous disappointments, but also a job that I particularly love. In fact, in addition to writing songs, I work as a professional educator in a foster home for minors. My work gives me a thousand emotions that often-become songs.”
Alfiero was born from the idea of telling stories in music. Everything started from Andrea within his bedroom and like in all good and respectful stories, while armed with a guitar and a lot of good will, he began to put together words and music.
In 2017, Alfiero released the single, “Una domenica all’Ikea,” a song included in the compilation "La fame dischi". In June 2018, his first album, Arancione,” was released. The disc contains 10 autobiographical tracks that trace the life of the Pontine singer-songwriter. That same year, he was a guest on various radio shows including Radio Rock, and Radio Kaos Italy to promote the album.
Alfiero was chosen to play at the May Day concert in Terracina with the likes of Giancane, Mirkoeilcane, Wrongonyou and Esposito. He also has opened the concerts of Ex-Otago, Emanuele Colandrea, Galoni, and Tommaso Di Giulio.
On November 24, 2020, Alfiero's second album, “Un Genere Solo,” was released with the Leindiemusic label and distributed by Artist first.
Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?
What inspired you to become a musician?
Mi ha spinto la voglia di comunicare, di analizzarmi dentro e di esprimermi in modo diverso dal semplice parlare.
I was driven by the desire to communicate, to analyze myself inside and to express myself in a different way than just talking.
Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?
How old were you when you started playing (music)?
Ho iniziato grazie ad una chitarra classica regalata da mio padre all'età di 10 anni circa. Da lì ho iniziato da autodidatta e diciamo che non mi definisco un grande musicista, lo strumento mi aiuta a comporre.
I started with a classical guitar given by my father at the age of about 10. From there I started as self-taught and let's say that I don't define myself as a great musician, the instrument helps me to compose.
Come descriveresti la tua musica?
How would you describe your music?
La definisco una musica semplice, senza troppi fronzoli per la testa e senza seguire le mode del momento.
I define it as simple music, without too many frills for the head and without following the fashions of the moment.
Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?
Where have you performed? Do you have any upcoming shows?
Ultimamente solo dentro casa mia- vorrei provare a fare qualche diretta streaming, ma devo organizzarmi con i tempi.
Lately only in my house- I would like to try to do some live streaming, but I have to organize myself with the times.
Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?
Where is your ideal place to perform?
Il luogo ideale è quello dove le persone possano ascoltarmi veramente, non un posto dove la musica può disperdersi e diventare un sottofondo.
The ideal place is where people can really listen to me, not a place where the music can disperse and become a background.
Qual è la tua canzone preferita da esibire?
What is your favorite song to perform?
"È arrivato Christian"
Quali musicisti famosi ammiri?
Which famous musicians do you admire?
Ne ammiro molti, ultimamente Wesley Schultz, cantante dei the Lumineers.
I admire many, lately Wesley Schultz, lead singer of the Lumineers.
Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?
What is the best advice you’ve been given?
Il miglior consiglio è quello che ancora non mi è stato dato.
The best advice is what I haven't been given yet.
Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?
If you could change something about the Music Industry, what would it be?
Il settore della musica sta cambiando con i tempi, ora è più facile fare musica ed è più facile essere distribuiti su tutte le piattaforme. Questo provoca un intasamento generale che non fa più sedere le persone ed ascoltare musica nuova. Bisogna cambiare qualcosa e restringere un po' questo aspetto.
The music industry is changing with the times, it is now easier to make music and it is easier to be distributed across all platforms. This causes a general blockage that no longer makes people sit and listen to new music. We need to change something and narrow this down a bit.
Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?
What is a message you would like to give to your fans?
Il mio messaggio è quello di essere liberi e di non sottostare alle regole della musica o alle ondate di un genere musicale.
My message is to be free and not to submit to the rules of music or the waves of a musical genre.
Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)
What’s next for you?
Ne ho tanti in testa, vediamo cosa riuscirò a fare. Il progetto Alfiero continua, sicuramente avrà una svolta diversa nel prossimo album... Vedremo.
I have many in my head, let's see what I will be able to do. The Alfiero project continues, it will surely have a different turning point in the next album ... We'll see.
Translations have been edited for clarity
Comments