Il gruppo Azimut nasce nell'inverno del 2010 dall'idea di alcuni amici e dalla voglia di mettere in musica la loro gioia e il loro pensiero. Vengono con una formazione di sei strumenti con suoni vari che principalmente basano le loro particolarità sulla metrica! Un genere quindi tutto da scoprire, una combinazione di Ska, Reggae, Funk e Swing. L'energia e l'originalità dei suoni sono accompagnate anche da un pizzico di follia, loro musa ispiratrice e ingrediente chiave delle loro "ricette".
Il primo album di Azimut, "COLPO DI VENTO", è stato pubblicato nel 2017. È un album che contiene molte differenze sia nella musica che nei testi. Un disco scritto nel tempo che racchiude il vecchio al nuovo della band.
Nel febbraio 2020 è uscito il singolo "SWING PER ANNA", una storia d'amore raccontata in modo completamente diverso dalla solita favola che generalmente caratterizza la musica.
The group Azimut was created in the winter of 2010 from the idea of some friends and the desire to put their joy and thoughts into music. They come with a training of six instruments with varied sounds that mainly base their particularities on the metric! A genre therefore to be discovered, a combination of Ska, Reggae, Funk & Swing. The energy and originality of the sounds are also accompanied by a pinch of madness, their inspiring muse, and key ingredient for their "recipes".
Azimut’s first album, "COLPO DI VENTO," was released in 2017. It is an album that contains many differences both in music and in lyrics. A record written over time that encompasses the old to the new of the band.
In February 2020, the single "SWING PER ANNA" was released, which is a love story told in a completely different way from the usual fairy tale that generally characterizes music.
Come si è formato il tuo gruppo?
How was your group formed?
Ciao a tutti, innanzitutto grazie mille per questa curiosissima intervista. Il gruppo Azimut nasce dall'idea di alcuni amici provenienti dalla vallata del Bidente che per trovare qualcosa di diverso e di entusiasmante rispetto alla solita routine giornaliera hanno deciso di dedicarsi e di mettere i loro pensieri in musica.
Hello everyone, first of all thank you very much for this very curious interview. The Azimut group was born from the idea of some friends from the Bidente valley who, to find something different and exciting than the usual daily routine, decided to dedicate themselves and put their thoughts to music.
Dove ti è venuta l'idea del nome, Azimut?
Where did you get the idea of the name, Azimut?
Storicamente nel campo della navigazione, l'Azimut definiva la linea dell'orizzonte e a noi piaceva questa idea di iniziare un viaggio verso qualcosa che non raggiungi mai.
Historically in the field of navigation, the Azimuth defined the horizon line, and we liked this idea of starting a journey towards something you never reach.
Come viene scritta la tua musica?
How is your music written?
Solitamente preferiamo scrivere tutti insieme in sala prove, magari partendo da un'idea di uno di noi o da un testo già scritto e poi costruire pian piano il brano tutti insieme. In questo modo ognuno di noi contribuisce mettendo qualcosa di personale nella canzone.
Usually, we prefer to write all together in the rehearsal room, perhaps starting from an idea of one of us or from a text already written and then slowly build the piece together. In this way each of us contributes by putting something personal into the song.
Come descriveresti la tua musica a un nuovo ascoltatore?
How would you describe your music to a new listener?
La descriviamo in modo allegra senza un'etichetta che la identifichi; È trasporto ed energia.
We describe it in a cheerful way without a label to identify it; It is transport and energy.
Quale immagine pensi che trasmetta la tua musica?
What image do you think your music conveys?
Un'immagine solare, piena di gente e di amici che si vogliono bene trasportati da amore e allegria.
A sunny image, full of people and friends who love each other transported by love and happiness.
Quali altre band ispirano la tua musica?
What other bands inspire your music?
Ci appassionano tanti gruppi e tanti generi diversi, ma diciamo che prendiamo come di riferimento uno stile soprattutto cantautoriale, alcuni esempi possono essere Khorakhanè, Nobraino, Modena City Ramblers, e molti altri.
We are passionate about many groups and many different genres, but let's say that we take a songwriting style as a reference, some examples can be Khorakhanè, Nobraino, Modena City Ramblers, and many others.
Dove ti sei esibito?
Where have you performed?
Ci siamo esibito in giro per la nostra cara Romagna, chiaramente speriamo di riuscire un giorno a portare la nostra musica molto più lontano.
We performed around our dear Romagna, clearly, we hope to be able one day to take our music much further.
Come descriveresti una tipica giornata in studio?
How would you describe a typical day in the studio?
Studio???? Ammettiamo di non essere mai stati in uno studio professionista. Cerchiamo di sfruttare al massimo i nostri mezzi e le nostre conoscenze per autoprodurci il materiale.
Studio???? Let's admit we've never been to a professional studio. We try to make the most of our means and our knowledge to self-produce the material.
A cosa stai lavorando adesso?
What are you working on right now?
Ora stiamo lavorando ad un nuovo album, completamente diverso dai nostri lavori passati. Difficile fare una previsione di quando uscirà, ma siamo certi che verrà un gran bel lavoro. Speriamo di potervelo far sentire molto presto.
Now we are working on a new album, completely different from our past works. It is difficult to predict when it will be released, but we are sure it will be a great job. We hope to hear from you very soon.
Cosa fate quando non suonate?
What do you do when you're not playing?
La cosa che ci ha uniti e che ci unirà anche in futuro è grande legame di amicizia. Gli Azimut stanno insieme anche fuori dalla sala prove.
The thing that united us and that will unite us also in the future is a great bond of friendship. The Azimut are also together outside the rehearsal room.
Translations have been edited for clarity
Comments