Blue Virus è un artista italiano indipendente di Torino. Il suo primo album ufficiale, "I Migliori Anni Del Nostro Mitra" è stato pubblicato nel 2014, seguito da "Fosse Per Lei" nel 2016 e "Moebius" nel 2019. Ha anche pubblicato "Sandro Terapia Mixtape" e "Hiatus Mixtape" in 2016 e 2017, rispettivamente.
Nella prima metà del 2020 durante la quarantena, ha scritto, registrato e pubblicato "Memo" in pochi giorni. "Memo" è il primo disco del suo alter ego Sandro Terapia. L'intero progetto è stato registrato sul suo iPhone.
Nel corso degli anni, Blue Virus ha collaborato con diversi artisti di spicco, tra cui MadMan, Nayt, Mostro, Eddy Veerus (Il Pagante), Willie Peyote, Samuel Heron, Dani Faiv, Fred De Palma, Skioffi, Jack The Smoker, Shade e Dutch Nazari. Sebbene abbia un background prettamente rap, ha anche un conseguente approccio al mondo della musica alternativa e indie, che può essere ascoltato anche all'interno dei suoi pezzi. È possibile trovare la sfera più intima e sentimentale, passando per la sfera nuda e cruda dello sfogo più diretto, come se l'artista avesse due personalità.
“Radio Modem: Un Mixtape Di Blue Virus” è il suo progetto più recente. L'album è stato creato con lo spirito che da sempre contraddistingue l'artista, che ama inserire brani più d'impatto e sopra le righe insieme a brani più intimi e personali. Da lì è nata l'idea del titolo. L'intenzione era che se l'ascoltatore è in macchina con alcuni amici e lo stereo è acceso, qualcuno vorrà sentire qualcosa di intimo e qualcun altro preferirà distrarsi ascoltando un brano meno ricercato e di maggior impatto.
Radio Modem è la stazione FM dove Blue Virus dà a tutti il diritto di ascoltare tutte le sue sfaccettature artistiche.
Blue Virus is an Italian independent artist from Turin. His first official album, “I Migliori Anni Del Nostro Mitra” was released in 2014, followed by “Fosse Per Lei” in 2016, and “Moebius” in 2019. He also released "Sandro Terapia Mixtape," and "Hiatus Mixtape" in 2016 and 2017, respectively.
In the first half of 2020 during the Quarantine, he wrote, recorded, and published “Memo,” within a few days. "Memo" is the first record of his alter ego Sandro Terapia. The entire project was recorded on his iPhone.
Over the years, Blue Virus has collaborated with several prominent artists, including MadMan, Nayt, Mostro, Eddy Veerus (Il Pagante), Willie Peyote, Samuel Heron, Dani Faiv, Fred De Palma, Skioffi, Jack The Smoker, Shade, and Dutch Nazari. Although he has a purely rap background, he also has a consequent approach to the world of alternative and indie music, which can also be heard within his pieces. It is possible to find the most intimate and sentimental sphere, passing through the naked and raw sphere of the most direct outburst, as if the artist had two personalities.
“Radio Modem: Un Mixtape Di Blue Virus” is his most recent project. The album was created with the spirit that has always distinguished the artist, who loves to insert more impactful and over-the-top songs together with more intimate and personal tracks. From there, the idea of the title was thought up. It’s intention was that if the listener is in the car with some friends and the stereo is on, someone will want to feel something intimate and someone else would prefer to get distracted listening to a less sought after and more impactful piece.
Radio Modem is the FM Station where Blue Virus gives everyone the right to listen to all his artistic facets.
Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?
What inspired you to become a musician?
Vuoi o non vuoi sono "immerso" nel mondo della musica praticamente da quando sono nato: i miei in casa ascoltavano James Taylor, R.E.M. e Red Hot Chili Peppers (per citarne alcuni) e di conseguenza l'avvicinamento è avvenuto in maniera naturale, anno dopo anno. L'idea di iniziare a scrivere è arrivata quando, durante le scuole medie, un mio compagno è arrivato in classe con un lettore CD e "The Marshall Mathers LP" di Eminem al suo interno. Fu l'inizio della fine.
Want it or not you want I have been "immersed" in the world of music practically since I was born: my parents at home listened to James Taylor, REM and Red Hot Chili Peppers (to name a few) and consequently the approach took place naturally, year after year. The idea to start writing came when, in middle school, a classmate of mine came into the classroom with a CD player and Eminem's "The Marshall Mathers LP" in it. It was the beginning of the end.
Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?
How old were you when you started playing (music)?
Il mio primo live risale al 2007, assieme ad Eddy Veerus (oggi ne Il Pagante) ed altri due amici nostri. Pessima performance ma ricordo indelebile, ho ancora il video da qualche parte nel PC.
My first show dates back to 2007, together with Eddy Veerus (now in Il Pagante) and two other friends of ours. Bad performance but indelible memory, I still have the video somewhere in the PC.
Come descriveresti la tua musica?
How would you describe your music?
É l'armonia del fastidio, l'impercettibile romanticismo di un omicidio. (cit.)
It is the harmony of annoyance, the imperceptible romanticism of a murder. (cit.)
Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?
Where is your ideal place to perform?
Preferisco un locale piccolo con il palco ad un palmo dalla faccia della prima fila che un Festival all'aperto ma con la gente a 10 km da me, necessito di un certo tipo di calore per sentirmi vivo ed esibirmi; anche se, visto il periodo, sarebbe meglio la seconda opzione.
I prefer a small venue with the stage a palm away from the face of the front row than an outdoor festival but with people10 km away from me, I need a certain kind of warmth to feel alive and perform; although, given the period, the second option would be better.
Qual è la tua canzone preferita da esibire?
What is your favorite song to perform?
Di base nessuna perchè sono tutte pienissime di parole e ho paura di sbagliare o di non farle venire come mi ero prefissato. Sicuramente, però, la risposta migliore da parte del pubblico arriva quando parte "Palude 2".
Basically none because they are all full of words and I'm afraid of making mistakes or not making them come as I had planned. Surely, however, the best response from the public comes when "Palude 2" starts.
Quali musicisti famosi ammiri?
Which famous musicians do you admire?
I nomi sono tanti e non sono bravissimo con le liste della spesa. Sostanzialmente basta guardare chi seguo su Instagram (non tantissima gente) per capire cosa mi piace vedere e di chi.
There are many names and I'm not very good with lists. Basically, just look at who I follow on Instagram (not a lot of people) to understand what I like to see and whose.
Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?
What is the best advice you’ve been given?
Un amico una volta mi disse che i pezzi miei gli piacevano ma non riusciva a distinguere le strofe dai ritornelli, quindi mi consigliò di cercare un modo per creare una diversità interessante. Da lì decisi di iniziare a cantarli di più e rapparli di meno.
A friend once told me that he liked my songs but he couldn't tell the verses from the choruses, so he advised me to find a way to create interesting diversity. From there I decided to start singing them more and rapping them less.
Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?
If you could change something about the Music Industry, what would it be?
In realtà non farei nulla di rivoluzionario, spingerei molto verso il far emergere chi realmente se lo merita e non ha la possibilità di farsi sentire da solo, per far prendere volentieri il posto di chi nell'ambiente ha rilevanza per non si sa quale motivo.
In reality I would not do anything revolutionary, I would push a lot towards bringing out those who really deserve it and do not have the opportunity to be heard alone, to gladly take the place of those who have relevance in the environment for no one knows what reason.
Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?
What is a message you would like to give to your fans?
Tanti mi chiedono consigli su come cominciare e così via, io mi sento solo di dire di stringere i denti e continuare per la propria strada, anche se non vengono raggiunti subito i primi risultati. Un piccolo trucco, a mio avviso, può decisamente essere quello.
Many ask me for advice on how to start and so on, I just feel like gritting your teeth and continuing on your own path, even if the first results are not achieved immediately. A little trick, in my opinion, can definitely be that.
Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)
What’s next for you?
Ho fondato un gruppo chiamato WISH YOU WERE DEAD coi miei due amici Yota Damore e Nick Sick. Siamo molto contenti di essere riusciti a creare questo piccolo universo parallelo e posso dirti che stiamo lavorando al nostro disco d'esordio, appunto come collettivo, fuori nel 2021.
I started a group called WISH YOU WERE DEAD with my two friends Yota Damore and Nick Sick. We are very happy to have managed to create this small parallel universe and I can tell you that we are working on our debut album, precisely as a collective, out in 2021.
Translations have been edited for clarity
Comments