top of page
Search
Writer's pictureRaffaela

Intervista con Briolette | @brioletteee (Italiano & English)



Classe 1996, Melissa Vella, detta anche “Briolette”, è una cantautrice italiana di Roma. Appassionata di musica e canto fin dall'infanzia, continua a coltivare la sua passione anche scrivendo le sue canzoni. Il suo debutto, “Oblò”, uscito nel 2020, ha aperto la strada al synthpop delle sue future pubblicazioni con Visory Indie.


L'ultimo singolo di Briolette, "Supereroi", è stato rilasciato il 7 maggio 2021.



Born in 1996, Melissa Vella, also known as “Briolette,” is an Italian singer-songwriter from Rome. Passionate about music and singing since childhood, she continues to cultivate her passion by writing her songs as well. Her debut, “Oblò,” released in 2020, paved the synthpop path of her future publications with Visory Indie.


Briolette’s latest single, “Supereroi,” was released on May 7, 2021.


 

Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?

What inspired you to become a musician?


Mi piace il concetto di arte, mi affascina. Oltre ovviamente alla passione per la musica e per il canto... Mi piace l’idea di poter inventare, reinventarsi, rendere la vita astratta. Cerco di vivere al contrario di ciò che impone la società, ovviamente cercando di rispettare i limiti che però soltanto io mi impongo. Ciò che mi ha ispirato credo che sia stata la mia vita stessa, il mio sentirmi sempre fuori posto e non compresa dagli altri.


I like the concept of art, it fascinates me. In addition, of course to the passion for music and singing ...

I like the idea of being able to invent, reinvent yourself, make life abstract.

I try to live contrary to what society imposes, obviously trying to respect the limits that only I impose on myself. What inspired me I think was my life itself, my always feeling out of place and not understood by others.


Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?

How old were you when you started playing (music)?


Mah in realtà fin dalle elementari, la mia materia preferita ovviamente era Musica… C’era la mia maestra che suonava al pianoforte e noi alunni cantavamo... io provavo sempre un po’ di vergogna, (ero molto insicura ed è stato così fino all’ultimo anno delle medie) quindi spesso mi nascondevo tra le ultime file. Da quel che mi ricordo, ho sempre cantato. Ma soltanto a casa da sola.


Well actually since elementary school, my favorite subject was obviously Music ...

There was my teacher who played the piano and we pupils sang ...

I always felt a little ashamed, (I was very insecure, and it was like that until the last year of middle school) so I often hid in the back rows.

From what I remember, I've always sung.

But only at home alone.


Come descriveresti la tua musica?

How would you describe your music?


La mia musica è influenzata da moltissimi generi, ma per lo più lo stile anni 80 e non parlo soltanto delle basi ma anche nelle melodie. Potrei dire che la mia musica è un modo per dare speranza, positiva... che è praticamente ciò che sono io. Trovo sempre il buono nel marcio, o comunque un insegnamento in un’azione sbagliata. Il bicchiere mezzo pieno lo vedo sempre insomma, ed io cerco di trasmettere questo nella mia musica.


My music is influenced by many genres, but mostly the 80's style and I'm not just talking about the basics but also the melodies. I could say that my music is a way to give hope, positive ... which is pretty much who I am. I always find the good in the rotten, or in any case a teaching in a wrong action.

In short, I always see the glass half full, and I try to convey this in my music.


Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?

Where have you performed? Do you have any upcoming shows?


Mi sono esibita a dei contest e su palchi nei villaggi turistici. Mi piacerebbe molto poter esibirmi davvero, con un pubblico mio sotto il palco, cantare e divertirci insieme.


I performed in contests and on stages in tourist villages. I would love to be able to really perform, with an audience of my own under the stage, sing and have fun together.


Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?

Where is your ideal place to perform?


Credo sia ovunque ci siano i miei fan. Il luogo non mi interessa neanche nella vita di tutti i giorni. L’importante è stare bene con sé stessi, avere a fianco le persone a cui vuoi/ che ti vogliono bene. Come “casa” per me non è un luogo, è un concetto.


I think it's wherever my fans are.

The place doesn't even interest me in everyday life. The important thing is to feel good about yourself, to have the people you want / who love you by your side.

As "home" for me it is not a place, it is a concept.


Qual è la tua canzone preferita da esibire?

What is your favorite song to perform?


Sicuramente “Supereroi” mi emoziona davvero tanto.


Surely "Supereroi" excites me very much.


Quali musicisti famosi ammiri?

Which famous musicians do you admire?


Ammiro tutti gli artisti che sono stati pionieri di un genere, anche chi poi ha continuato a dargli vita. Ammiro chi ha cambiato la storia, chi la sta facendo. Chi non solo a livello musicale ha cercato di fare qualcosa per questa società, per questa terra. Il mondo ha bisogno della musica e degli artisti. Possiamo noi essere la salvezza di queste persone, se facciamo musica nel modo giusto.


I admire all the artists who were pioneers of a genre, even those who then continued to bring it to life.

I admire who has changed history, who is making it.

Who not only on a musical level has tried to do something for this society, for this land. The world needs music and artists. We can be the salvation of these people if we make music right.


Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?

What is the best advice you’ve been given?


“Credi in te stessa” Sembra scontato? Per me no, io tante volte me ne dimentico. Credere in sé stessi è forse la cosa più importante in questa vita. Siamo noi gli artefici di tutti, siamo noi la nostra vita.


"Believe in yourself"

Does it seem obvious? Not for me, I often forget it. Belief in yourself is perhaps the most important thing in this life. We are the architects of all, we are our life.


Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?

If you could change something about the Music Industry, what would it be?


Sicuramente il fatto di Instagram per gli artisti... c’è chi si diverte a creare mille contenuti da postare. Ma ad oggi la situazione sta diventando davvero pesante. Si parla soltanto di numeri e se non hai engagement ma musicalmente hai talento, non va bene. Il talento non basta e questo va bene, sono d’accordo... però sembra che ci sia troppa attenzione su quanti follower ha un artista, invece che ascoltare la sua musica.


Surely the fact of Instagram for artists ... there are those who enjoy creating a thousand content to post. But today the situation is getting really tough.

We only talk about numbers and if you don't have engagement but musically you are talented, that's not good. Talent is not enough, and this is fine, I agree... but there seems to be too much attention on how many followers an artist has, instead of listening to her music.


Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?

What is a message you would like to give to your fans?


A tutti i miei fan voglio dire Grazie, è bellissimo sentirsi dire che quello che hai creato emoziona, fa venire i brividi, lo ascoltano il loop perché non possono farne a meno. Sono belle soddisfazioni, alla fine facciamo musica per noi stessi e per gli altri. È come cucinare, lo fai con amore, tutti apprezzano e ti senti felice.


To all my fans I want to say Thank you, it's great to be told that what you have created thrills, gives the chills, they listen to the loop because they can't help it. They are great satisfactions; in the end we make music for ourselves and for others.

It's like cooking, you do it with love, everyone appreciates it, and you feel happy.


Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)

What’s next for you?


Usciranno altre canzoni, quest’anno voglio mantenere continuità... cosa che in passato, per soldi o per altro, non ho fatto. Quest’anno ci metterò tutta Melissa e tutta Briolette. A presto amici, grazie mille!


More songs will come out, this year I want to maintain continuity ... which in the past, for money or otherwise, I have not done.

This year I will put all of Melissa and all of Briolette into it.

See you soon friends, thank you very much!


 


 

Translations have been edited for clarity

9 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


Post: Blog2 Post
bottom of page