Caravaggio, pseudonimo del musicista italiano Andrea Gregori, è un cantante e polistrumentista. Per 10 anni è stato il frontman del gruppo rock underground GODIVA, prodotto da Angelo Carrara per Target Music. Nel 2002 GODIVA ha vinto il concorso "Sanremo Rock Festival & Trend" e ha suonato in diretta il brano "Jeova" nell'omonima trasmissione di Rai Uno. Nel 2004 è stato pubblicato il primo lavoro in studio della rock band, "Flesh and Dust" (Target / Sony).
Caravaggio, con il nome di Andrea Gregori, ha pubblicato il suo primo album da solista nel 2013 dal titolo "L'essenza delle cose" (Hydra Music / Goodfellas). Questo è stato seguito dal suo EP di debutto di musica elettronica, "The Absolute Power of Dreams", pubblicato nel 2015 per l'etichetta statunitense Soul Shift Music.
Attualmente immerso nella scena della musica dance lavorando come DJ e produttore, il suono di Caravaggio è migrato ad altri generi come l'elettronica e l'indie pop. Tra gli anni 2018 e 2019, ha pubblicato tre singoli, "L'amore al tempo dei Nirvana", "La parte migliore di te" e "L'occasione per sbagliare (live)". Caravaggio ha pubblicato video insieme alle canzoni su YouTube e le visualizzazioni sono aumentate alle stelle.
Nell'aprile 2020, durante il periodo di quarantena, ha pubblicato il singolo "Gli impressionisti", seguito dal video con l'attore, Enoch Marrella, che ha girato e montato a casa. A giugno ha pubblicato “Petrolini 2020 (ft. Enoch)”, che è stato accompagnato da un'altra collaborazione video con Marella.
L'ultimo singolo di Caravaggio, "El Amore Vale (Live)" è stato pubblicato nell'agosto 2020.
Caravaggio, pseudonym of Italian musician Andrea Gregori, is a singer and multi-instrumentalist. For 10 years, he was the frontman for the underground rock band, GODIVA, which was produced by Angelo Carrara for Target Music. In 2002, GODIVA won the "Sanremo Rock Festival & Trend" competition and played the song "Jeova" live in the homonymous Rai Uno broadcast. In 2004, the rock band's first studio work, “Flesh and Dust” (Target / Sony) was released.
Caravaggio, under the name Andrea Gregori, released his first solo album in 2013 titled, "L’essenza delle cose" (Hydra Music / Goodfellas). This was followed by his debut EP of electronic music, “The Absolute Power of Dreams,” released in 2015 for the US Label, Soul Shift Music.
Currently submerged in the dance music scene working as a DJ and producer, Caravaggio’s sound has migrated to other genres such as electronic and indie pop. Between the years of 2018 and 2019, he released three singles, “L’amore al tempo dei Nirvana,” “La parte migliore di te,” and “L’occasione per sbagliare (live).” Caravaggio released videos along with the songs on YouTube, and the views went through the roof.
In April 2020, during the quarantine period, he released the single, “Gli impressionisti,” followed by the video with actor, Enoch Marrella, which he self-shot and edited at home. In June, he released “Petrolini 2020 (ft. Enoch),” which was accompanied by another video collaboration with Marella.
Caravaggio’s latest single, “El Amore Vale (Live)” was released in August 2020.
Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?
What inspired you to become a musician?
Mio padre è stato un cantante negli anni 60, la sua storia è stata sicuramente d’ispirazione per me, così come la sua raccolta di vecchi dischi.
My father was a singer in the 60s, his story was certainly an inspiration to me, as well as his collection of old records.
Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?
How old were you when you started playing (music)?
Non ricordo esattamente quando ho iniziato, probabilmente l'ho sempre fatto! Posso dire che è la musica è diventata una professione per me dai 18 anni in poi.
I don't remember exactly when I started, I probably always did! I can say that music has become a profession for me from the age of 18 and on.
Come descriveresti la tua musica?
How would you describe your music?
Nella mia testa c’è un caleidoscopio di stili musicali che si intersecano fra loro. Mi sono fatto le ossa in una rock band per quasi tutti gli anni 2000, poi l’incontro con un nuovo produttore mi ha fatto virare verso un sound più pop e negli ultimi anni infine mi sono innamorato letteralmente dell’elettronica.
In my head there is a kaleidoscope of musical styles that intersect with each other. I cut my teeth in a rock band for most of the 2000s, then meeting a new producer made me veer towards a more pop sound, and in the last few years I literally fell in love with electronics.
Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?
Where have you performed? Do you have any upcoming shows?
In 20 anni di musica mi sono esibito praticamente ovunque, da uno stadio di fronte a 13 mila persone aprendo per Vasco Rossi nel 2004 al peggior bar di Caracas! Sto cercando di organizzare un live all'aperto, ne ho una voglia incredibile ma al momento non è semplice farsi dare i permessi.
In 20 years of music I have performed practically everywhere, from a stadium in front of 13 thousand people opening for Vasco Rossi in 2004, to the worst bar in Caracas! I'm trying to organize an outdoor show. I have an incredible desire, but at the moment it's not easy to get permission.
Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?
Where is your ideal place to perform?
Adoro le esibizioni fatte in luoghi che non nascono propriamente per ospitare concerti. Decontestualizzare la musica è sempre una sfida affascinante.
I love performances in places that are not really made to host concerts. Decontextualizing music is always a fascinating challenge.
Qual è la tua canzone preferita da esibire?
What is your favorite song to perform?
Amo cantare le mie canzoni e se dovessi sceglierne una in particolare (cosa non semplice per me) forse sceglierei “L’amore al tempo dei Nirvana”.
I love to sing my songs and if I had to choose one in particular (which is not easy for me) maybe I would choose, "L’amore al tempo dei Nirvana."
Quali musicisti famosi ammiri?
Which famous musicians do you admire?
Mi piacciono molte cose che provengono dal territorio trap e dal nuovo cantautorato indie, apprezzo il lavoro di Cosmo, di Achille Lauro, del mio compaesano Calcutta. In questo preciso istante sto ascoltando un live di Apparat e in auto posso passare dalla classica alla techno senza molti problemi.
I like many things that come from the trap, and new indie songwriter genres. I appreciate the work of Cosmo, Achille Lauro, my fellow countryman Calcutta. Right now I'm listening to an Apparat show, and in the car I can go from classic to techno without many problems.
Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?
What is the best advice you’ve been given?
Un mio carissimo amico e collega mi diceva sempre che per imparare (ad esempio l’uso di un programma di editing musicale) non esiste miglior metodo dello “smanettare”, o meglio toccare tutto, ficcare il naso nelle cose, sbagliare con coraggio e ricominciare da capo. Quello che cerco di fare è di “smanettare” in ogni ambito della vita. ;-)
A very dear friend and colleague of mine always told me that to learn (for example, the use of a music editing program) there is no better method than "fiddling." Touch everything, stick your nose into things, make mistakes with courage and start over from the beginning. What I try to do is to "fiddle" in every area of my life. ;-)
Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?
If you could change something about the Music Industry, what would it be?
Devo essere sincero, non sono avvezzo al lamentarmi, non è nella mia filosofia di vita. Probabilmente lascerei tutto così com’è e continuerei a lavorare sodo con quello che ho a disposizione.
I have to be honest, I'm not used to complaining, it's not in my philosophy of life. I would probably leave everything as it is and continue to work hard with what I have available.
Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?
What is a message you would like to give to your fans?
Non esiste nulla che sia impossibile da realizzare, non esiste una sola strada, non esiste un tempo giusto per fare le cose, non si molla mai!
There is nothing that is impossible to achieve, there is no single road, there is no right time to do things, you never give up!
Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)
What’s next for you?
Sto pensando ad un nuovo singolo accompagnato da un videoclip per il prossimo autunno.
I'm thinking of a new single, accompanied by a video clip in the fall.
Translations have been edited for clarity
Commentaires