Valeria Rossi, detta anche “Cheriach Re”, è una giovane cantautrice comasca. La sua musica, oltre ai suoni della sua chitarra e della sua voce, è piena di melodia e istinto. Le sue canzoni sono rivolte a esperienze umane vissute, osservate o percepite in prima persona, raccontate in modo intimo e sincero. Il suo stile di scrivere canzoni è a volte calmo, a volte irrequieto ea volte violento. È un percorso ancora senza una direzione precisa, ma mosso da voglia di cambiamento e amore per la sperimentazione.
Lo pseudonimo di Valeria nasce dall'unione dei cognomi delle nonne Daria Cheriach, di origine istriana, e Giovanna Re, italiana ma trapiantata in Ecuador da una vita. Un patrimonio femminile e multietnico, prezioso e di grande stimolo: questo legame con terre lontane e sconosciute l'ha incuriosita e affascinata fin dall'infanzia, permettendole di non sentirsi mai legata al suo luogo di nascita ma di sentirsi figlia di mondi diversi.
Il primo EP di Valeria, “Lallazioni”, uscito nel giugno 2021, è stato anticipato dai tre singoli “Nel Nulla” (ottobre 2019), “Terrore” (aprile 2020) e “Farfalle” (maggio 2021). Nel giugno 2020 ha pubblicato "Quetzal", una canzone indipendente registrata in collaborazione con musicisti situati in diverse parti del globo.
Valeria Rossi, also known as, “Cheriach Re,” is a young singer-songwriter from Como. Her music, on top of the sounds of her guitar and voice, are filled with melody and instinct. Her songs are directed towards, human experiences lived, observed, or perceived in the first person, told in an intimate and sincere way. Her style of songwriting is sometimes calm, sometimes restless, and sometimes violent. It is a path still without a precise direction, but driven by a desire for change, and a love for experimentation.
Valeria’s pseudonym comes from the union of the surnames of her grandmothers Daria Cheriach, of Istrian origin, and Giovanna Re, Italian but transplanted to Ecuador for a lifetime. A feminine and multi-ethnic heritage, precious and of great stimulation: this bond with distant and unknown lands of her has intrigued and fascinated her since childhood, allowing her to never feel bound to her place of birth but feeling like a daughter of different worlds.
Valeria’s first EP, “Lallazioni,” released in June 2021, was anticipated by the three singles, “Nel Nulla” (October 2019), “Terrore” (April 2020), and “Farfalle” (May 2021). In June 2020 she released “Quetzal,” a standalone song recorded in collaboration with musicians located in different parts of the globe.
Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?
What inspired you to become a musician?
Ciò che mi ha ispirato a diventare musicista è stato scoprire che attraverso la musica, e in particolare attraverso le canzoni, è possibile trasmettere un certo tipo di sensazioni ed emozioni di cui sentivo di volermi fare promotrice. Mi attraeva l’idea di poter comunicare ed entrare in connessione con le persone attraverso la musica.
What inspired me to become a musician was to discover that through music, and in particular, through songs, it is possible to convey a certain type of sensations and emotions that I felt I wanted to promote. I was attracted to the idea of being able to communicate and connect with people through music.
Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?
How old were you when you started playing (music)?
Ho iniziato a suonare a 10 anni quando i miei genitori mi hanno iscritta ad un corso di chitarra.
I started playing when I was 10 when my parents signed me up for a guitar course.
Come descriveresti la tua musica?
How would you describe your music?
Intima, sincera e diretta. A volte con un filo di ironia.
Intimate, sincere, and direct. Sometimes with a touch of irony.
Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?
Where have you performed? Do you have any upcoming shows?
Gli ultimi live che ho fatto mi hanno portata al Wow Music Festival di Como, Arcifesta di Cremona ed infine all’Apolide Festival nello stage di Buskercase.
The last live shows I did, took me to the Wow Music Festival in Como, Arcifesta in Cremona and finally to the Apolide Festival in the Buskercase stage.
Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?
Where is your ideal place to perform?
Sul palco di un teatro.
On the stage of a theater.
Qual è la tua canzone preferita da esibire?
What is your favorite song to perform?
“Involucro”.
Quali musicisti celebri ammiri?
Which famous musicians do you admire?
Niccolò Fabi e Jessie J.
Niccolò Fabi and Jessie J.
Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?
What is the best advice you’ve been given?
Proteggi e difendi la tua arte.
Protect and defend your art.
Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?
If you could change something about the Music Industry, what would it be?
Le classifiche.
The rankings.
Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?
What is a message you would like to give to your fans?
Di smettere di pensare che sia troppo tardi per fare quello che si desidera perché poi si diventa vecchi e si rimpiange tutto.
To stop thinking that it is too late to do what you want because then you get old and regret everything.
Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)
What’s next for you?
Il mio progetto è di lavorare a dei nuovi pezzi e pubblicarli man mano e anche di fare qualche data.
My plan is to work on new pieces and publish them as well as to do some live shows.
Social Media:
Translations have been edited for clarity
コメント