top of page
Search
Writer's pictureRaffaela

Intervista con Dioniso | @dioniso_band_official (Italiano & English)



La band Dioniso si è formata nella provincia siciliana di Catania nel febbraio 2018. Il gruppo si è formato da Francesco Campo (chitarrista e fondatore) contattando Andrea Sciacca (batterista-percussionista), e insieme hanno cercato un frontman. Hanno trovato Filippo Ferro (cantante) e hanno completato la formazione con l'inserimento di Filippo Novello (bassista-tastierista).


Nell'aprile 2019, Dioniso è stato contattato dal produttore Ermanno Figura, noto anche come Herman Ezscò (fondatore di Hamsa Music Production), dopo aver assistito a uno spettacolo dal vivo. Ha poi offerto loro una collaborazione per produrre il loro primo album nel genere pop rock italiano.


Questa perfetta fusione influisce positivamente sulla creazione di nuovi brani che raccontano storie di folli passioni e ripensamenti, riflessioni e malinconia, parlando di giovani conquiste e gesti estremi, il tutto avvolto in musica moderna con un insolito retrogusto vintage, a volte ipnotico e liberatorio.


"SU-SPIRE", pubblicato il 27 marzo 2020, è il singolo di debutto della band, seguito a giugno da "Dammi una ragione". Il nuovo brano di Dioniso dal titolo "Solo una vita" è stato disponibile in digitale dal 25 settembre e in radio dal 2 ottobre.


The band Dioniso was formed in the Sicilian province of Catania in February 2018. The group came together by Francesco Campo (guitarist and founder) contacting Andrea Sciacca (drummer-percussionist), and together they looked for a frontman. They found Filippo Ferro (singer) and completed the line-up with the inclusion of Filippo Novello (bassist-keyboardist).

In April 2019, Dioniso was contacted by the producer Ermanno Figura, also known as Herman Ezscò (founder of Hamsa Music Production), after he attended a live show. He then offered them a collaboration to produce their first album in the Italian pop rock genre.


This perfect fusion positively affects the creation of new songs that tell stories of crazy passions and afterthought, reflections and melancholy, speaking of young conquests, and extreme gestures, all wrapped in modern music with an unusual vintage aftertaste, which at times, is hypnotic and liberating.


"SU-SPIRE", released on March 27, 2020, is the band's debut single, followed in June by "Dammi una ragione.” The new Dioniso song entitled "Solo una vita" was available digitally from September 25th and on radio from October 2nd.

 

Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?

What inspired you to become a musician?


Ciao! Sicuramente tutti e quattro nella band abbiamo una predisposizione naturale nei confronti della musica, ognuno di noi è stato scelto dal proprio strumento, il resto l’hanno fatto la pratica e la passione sviluppata. Le grandi rock band anni 60/70 (Led Zeppelin, Doors, Pink Floyd), sono state di grande ispirazione per noi.

Hello! Surely all four of us in the band have a natural predisposition towards music, each of us was chosen by our instrument, the rest did the practice and the passion developed. The great rock bands of the 60s and 70s (Led Zeppelin, Doors, Pink Floyd), were of great inspiration to us.

Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?

How old were you when you started playing (music)?


Ognuno di noi sin da tenera età ha iniziato a suonare uno o più strumenti, Filippo Ferro ha iniziato con la tromba per poi diventare un ottimo cantante, Filippo Novello il nostro bassista ha iniziato col piano suo strumento principale per poi diventare un bassista davvero dotato, Andrea Sciacca il nostro batterista ha da sempre amato le percussioni di ogni tipo ed ha conseguito anche la laurea al conservatorio musicale, infine Francesco Campo ha iniziato con la batteria, proseguito con il pianoforte fino a quando in casa sua è entrata una chitarra classica, da quel momento in poi non se n’è più separato!

Each of us from an early age started playing one or more instruments, Filippo Ferro started with the trumpet and then became a great singer, Filippo Novello our bassist started with his main instrument piano and then became a really gifted bassist, Andrea Sciacca our drummer has always loved percussion of all kinds and has also obtained a degree from the musical conservatory, finally Francesco Campo started with drums, continued with the piano until a classical guitar entered his house, from that moment on he no longer separated!a

Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?

Where have you performed? Do you have any upcoming shows?


Ci siamo esibiti in lungo e in largo nei locali siciliani dei paesi limitrofi ai nostri in diverse province. La nostra ultima esibizione è avvenuta 2 mesi fa sul palco del Deejay on stage di Riccione ed è stata davvero indimenticabile. Purtroppo causa covid molti dei concerti che avevamo programmato sono stati rinviati. Speriamo che la situazione migliori e si possa riprendere e recuperare le esibizioni Live!

We have performed far and wide in the Sicilian premises of the countries bordering ours in different provinces. Our last performance took place 2 months ago on stage at the Deejay on stage in Riccione and it was truly unforgettable. Unfortunately due to covid many of the concerts we had planned have been postponed. We hope the situation improves and you can resume and recover the live performances!

Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?

Where is your ideal place to perform?


Da buona band rock che si rispetti sogniamo un giorno di suonare in un grande stadio dove poter dare tutto quello che abbiamo dentro.

As a good rock band that respects itself we dream one day of playing in a big stadium where we can give everything we have inside..

Qual è la tua canzone preferita da esibire?

What is your favorite song to perform?


Amiamo suonare Live le nostre canzoni, non c’è niente di più emozionante per un musicista ed è una delle cose per la quale esserlo è davvero un piacere immenso!

We love to play Our songs live, there is nothing more exciting for a musician and it is one of the things for which to be is really an immense pleasure!

Quali musicisti famosi ammiri?

Which famous musicians do you admire?


Ammiriamo tanto gli Imagine Dragons e i Tame Impala. Per noi rappresentano innovazione e potenza sonora, la sintesi di quello che vogliamo generare noi come band.

We admire the Imagine Dragons and Tame Impala so much. For us they represent innovation and sound power, the synthesis of what we want to generate as a band.

Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?

What is the best advice you’ve been given?


Seguite le vostre emozioni interiori e trovate il modo migliore per trasformarle in arte senza snaturarle e senza lasciare che nessuno provi a cambiarle in qualche modo.

Follow your inner emotions and find the best way to turn them into art without distorting them and without letting anyone try to change them in any way.

Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?

If you could change something about the Music Industry, what would it be?


Crediamo sia difficile cambiare un settore come quello della musica italiana anche se negli ultimi anni qualcosa di diverso si sta vedendo e sentendo. Sicuramente sarebbe bello si puntasse un po’ di più sulle band piuttosto che su artisti singoli, detto questo pensiamo che chiunque, band o singolo che sia, portando innovazione e arte musicale di alto livello trova sempre lo spazio che merita.

We believe it is difficult to change a sector like that of Italian music even if in recent years something different is being seen and felt. Surely it would be nice to focus a little more on bands than on single artists, having said that we thinkthat whoever , band or single it is, bringing innovation and top-notch musical art always finds the space it deserves.

Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?

What is a message you would like to give to your fans?


Vogliamo conquistarvi tutti, vogliamo portare un cambiamento e vogliamo emozionare attraverso la nostra musica in maniera forte e profonda chiunque ci ascolti. Faremo di tutto per riuscire in questa impresa.


We want to win you all over, we want to bring about change, and we want to excite everyone who listens to us through our music in a strong and profound way. We will do everything we can to succeed in this endeavor.

Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)

What’s next for you?


Lavoriamo continuamen

te insieme al nostro produttore Herman Ezscò alla creazione di nuovi brani per definire ancora più nello specifico i nostri intenti musicali. Questi sicuramente saranno inseriti in un futuro album che rappresenta uno dei nostri principali obiettivi.

We work continuously with our producer Herman Ezscò to create new songs to define even more specifically our musical intent. These will surely be included in a future album that represents one of our main goals.

 
 

Translations have been edited for clarity

4 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


Post: Blog2 Post
bottom of page