Intervista con Falcao | @bobby_falcao (Italiano & English)
- Raffaela
- Dec 20, 2020
- 5 min read
Classe 1994, Paolo Roberto Contini, detto Falcao, è un musicista italiano di Roma. All'età di 13 anni si trasferisce a Nettuno (RM). La passione di Falcao per la musica inizia un anno dopo, frequentando corsi di musica e chitarra per poter sviluppare ulteriormente la sua capacità e attitudine nello scrivere canzoni.
Durante la sua adolescenza, Falcao ha cantato e suonato per numerosi progetti locali romani, dal rock all'hip-hop, cercando il suo modo per affermarsi come artista. Dopo diverse delusioni e tentativi andati male, decide di interrompere la sua attività musicale fino al 2016, anno in cui inizia gli studi di canto presso il “Centro Artistico Internazionale Il Girasole” di Nettuno, sotto la guida della vocal coach Arianna Manias.
Il singolo di Falcao, "Guanti", è stato pubblicato nell'ottobre 2020.
Born in 1994, Paolo Roberto Contini, known as Falcao, is an Italian musician from Rome. At the age of 13, he moved to Nettuno (RM). Falcao’s passion for music began a year later, as he attended music and guitar courses to be able to further develop his ability and aptitude in writing songs.
During his adolescence, Falcao sang and played for numerous local Roman projects, ranging from rock to hip-hop, looking for his way to establish himself as an artist. After several disappointments and attempts gone wrong, he decided to interrupt his musical activity until 2016, when he began studying singing at the “Centro Artistico Internazionale Il Girasole” in Nettuno, under the guidance of vocal coach Arianna Manias.
Falcao’s single, “Guanti,” was released in October 2020.
Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?
What inspired you to become a musician?
Sono cresciuto col mito del rock'n'roll, sicuramente tutto quell'immaginario mi ha condizionato sin da subito. Cantati del calibro di Freddy Mercury, Steven Tyler, ma anche icone pop come Michael Jackson, Stevie Wonder, hanno sicuramente acceso in me un fuoco ed una curiosità.
I grew up with the myth of rock'n'roll, certainly all that imagination conditioned me right away. Songs of the caliber of Freddy Mercury, Steven Tyler, but also pop icons like Michael Jackson, Stevie Wonder, have certainly ignited a fire and a curiosity in me.
Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?
How old were you when you started playing (music)?
Ho iniziato sin da piccolo, avevo l'abitudine di registrarmi e risentirmi mentre cantavo. Poi crescendo ho avuto l'opportunità di suonare con diverse rock band di zona, scrivere i primi testi e suonarli per vari locali. Intorno ai 16 anni ho iniziato con le prime lezioni di canto, anche da autodidatta, ma solamente qualche anno dopo ho intrapreso seriamente un percorso di studi che mi ha portato al raggiungimento di traguardi che non avrei mai potuto raggiungere da solo.
I started from an early age, I used to record myself and hear back while I sang. Then growing up I had the opportunity to play with several local rock bands, write the first lyrics and play them for various clubs. Around the age of 16 I started with my first singing lessons, even as self-taught, but only a few years later I seriously embarked on a course of study that led me to achieve goals that I could never have achieved alone.
Come descriveresti la tua musica?
How would you describe your music?
La mia musica è il risultato di diverse influenze, tra le quali rock, indie, hip-hop ed R&B. Mi piace sperimentare e sono convinto che l'artista deve sentirsi libero di poter spaziare tra diversi generi senza perdere di vista però il suo percorso musicale. Oggigiorno sapersi rinnovare è fondamentale se si vuole proporre un buon prodotto radiofonico e digitale.
My music is the result of different influences, including rock, indie, hip-hop and R&B. I like to experiment and I am convinced that the artist must feel free to be able to range between different genres without losing sight of his musical path. Today, knowing how to renew yourself is essential if you want to offer a good radio and digital product.
Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?
Where have you performed? Do you have any upcoming shows?
Ho suonato amatorialmente in diversi pub e locali, dalla classica birreria al palco di una fiera. Successivamente studiando in un’accademia ho avuto la possibilità e la fortuna di poter cantare anche ad eventi più grandi e con un pubblico importante.
In programma non ho serate, sfortunatamente, questo periodo storico in cui stiamo vivendo sta limitando il nostro lavoro.
I played amateur shows in different pubs and clubs, from the classic beer hall to the stage of a fair. Later, studying at an academy, I had the opportunity and the good fortune of being able to sing at larger events and with an important audience.
I have no evenings scheduled, unfortunately, this historical period in which we are living is limiting our work.
Quali musicisti famosi ammiri?
Which famous musicians do you admire?
Devo dire che sfortunatamente i cantanti che ammiro ed adoro non sono più fra di noi. Ad oggi, nel panorama musicale italiano ed internazionale, sono molto affascinato da Bruno Mars, Kendrick Lamar, Frank Ocean.
I must say that unfortunately the singers I admire and adore are no longer among us. To date, in the Italian and international music scene, I am very fascinated by Bruno Mars, Kendrick Lamar, Frank Ocean.
Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?
What is the best advice you’ve been given?
“Scrivi, che la scrittura è sacra, è la cosa che ci rende più umani”.
Parole di un amico musicista cantante molto più grande di me, rivoltemi quando avevo poco più di 14 anni, da quel giorno qualcosa è cambiato in me.
Sono tornato a casa ed ho scritto, esternando quanto più di doloroso e sofferente mi portavo dentro, senza aver vergogna di ciò che provavo.
Da quel giorno non ho mai abbandonato la scrittura, restando trasparente con le mie emozioni ed i miei pensieri.
"You write, that writing is sacred, it is the thing that makes us more human."
Words of a friend musician singer much older than me, addressed to me when I was just over 14 years, from that day something has changed in me.
I returned home and wrote, expressing how much more painful and suffering I carried inside, without being ashamed of what I felt.
Since that day I have never abandoned writing, remaining transparent with my emotions and my thoughts.
Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?
If you could change something about the Music Industry, what would it be?
Ci sarebbero troppe cose da cambiare, sicuramente i social media hanno ridimensionato l'idea di musica che avevamo una volta.
Oggi, grazie al mondo del web, è molto più facile fare eccessivo successo anche con una sola canzone, togliendo fatica e sacrificio nobile che legittimavano il successo di un artista.
L'ascoltatore medio è abituato ad una qualità discografica veramente insufficiente, non riconoscendo più un prodotto valido da un prodotto scarso.
Questo si riflette nelle canzoni e negli album, non più costruiti per durare nel tempo, ma studiati per durare meno di un mese.
There would be too many things to change, surely social media has debunked the idea of music we once had.
Today, thanks to the world of the web, it is much easier to make excessive success even with a single song, taking away the effort and noble sacrifice that legitimized the success of an artist.
The average listener is used to a truly insufficient record quality, no longer recognizing a good product from a poor product.
This is reflected in the songs and albums, no longer built to last, but designed to last less than a month.
Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?
What is a message you would like to give to your fans?
Ne sentirete delle belle!
You will hear some good ones!
Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)
What’s next for you?
Il mio prossimo step è continuare a scrivere e proporre sempre più qualità nei miei brani, in fondo sono solo agli inizi e c'è tanto da lavorare e da costruire.
My next step is to continue to write and propose more and more quality in my songs, after all I'm only at the beginning and there is a lot to work and build.
Translations have been edited for clarity
Comments