top of page
Search
Writer's pictureRaffaela

Intervista con Francesco Aubry



Il musicista italiano Francesco Aubry nasce come tastierista molto attivo nelle performance live della scena torinese, specializzandosi negli anni nel riproporre le sonorità della musica di gruppi come Pink Floyd e Doors, ma con un background che ha le sue radici negli scritti dei Queen e di alcune band selezionate della scena. Prog italiano del passato come PFM e Orme, con una grande ammirazione per i cantautori più all'avanguardia come Battiato e Battisti su tutti.


Il polistrumentista e appassionato di sintetizzatori è recentemente entrato nel mondo della scrittura e della produzione con una serie di singoli, oltre a un EP in cantiere per novembre 2021.


Il prossimo singolo di Francesco, “Novecento”, uscirà venerdì 10 settembre.



Italian musician Francesco Aubry started out as a very active keyboard player in live performances of the Turin scene, specializing over the years in re-proposing the sounds of the music from groups such as Pink Floyd and Doors, but with a background that has its musical roots in the writings of Queen and some selected bands of the scene. Italian prog of the past such as PFM and Orme, with a great admiration for the most avant-garde songwriters such as Battiato and Battisti above all.


The multi-instrumentalist and synthesizer enthusiast recently entered the world of writing and production with a series of singles, as well as an EP in the pipeline for November 2021.


Francesco’s next single, “Novecento,” will be released on Friday, September 10.


 

Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?

What inspired you to become a musician?


Da ragazzino sono cresciuto con un pianoforte in casa su cui studiava mio fratello più grande. Ogni tanto ci strimpellavo e tanto è bastato per entrare di diritto nella band degli amici del liceo.


As a kid, I grew up with a piano in the house that my older brother studied on. Every now and then I strummed and that was enough to get right into the band of high school friends.


Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?

How old were you when you started playing (music)?


16 anni, ma "suonare" è una definizione molto generosa, ricordo che occupammo abusivamente il salotto dei miei genitori con una batteria di teza mano, una tastierina giocattolo, un microfono attaccato allo stereo e una Telecaster scordata. Con Marco e Andrea fondammo i "Needle Noise" e andammo avanti diversi anni arrivando anche a proporre canzoni inedite, sono ricordi stupendi e siamo tutt'ora legati da un'amicizia profonda.


16 years old, but "playing" is a very generous definition, I remember that we illegally occupied my parents' living room with a third hand battery, a toy keyboard, a microphone attached to the stereo and an out of tune Telecaster. With Marco and Andrea, we founded "Needle Noise" and we went on for several years even coming to propose unreleased songs, they are wonderful memories and we are still linked by a deep friendship.


Come descriveresti la tua musica?

How would you describe your music?


Musica del Novecento! Non a caso il prossimo singolo in uscita si chiamerà "Novecento". Ho un background che parte dai Beatles fino al BritPop degli anni 90 con qualche rara eccezione post 2000, passando per la synthwave, il progressive, e i cantautori più innovativi come Battisti o Battiato.


Music of the twentieth century! It is no coincidence that the next single to be released will be called "Novecento". I have a background that starts from the Beatles up to the BritPop of the 90s with some rare post 2000 exceptions, passing through synthwave, progressive, and the most innovative songwriters such as Battisti or Battiato.


Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?

Where have you performed? Do you have any upcoming shows?


In tantissimi posti, pub, locali, piazze, manifestazioni...ma sempre nel contesto di tribute band. Non ho ancora proposto i miei pezzi dal vivo ma ho delle idee per il prossimo anno.


In many places, pubs, clubs, squares, events ... but always in the context of tribute bands. I haven't proposed my live pieces yet, but I have ideas for next year.


Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?

Where would your ideal concert be?


A Londra negli anni 60 proponendo però del synth-rock prima del tempo, come Marty McFly al ballo della scuola.


In London in the 60s, however, proposing synth-rock ahead of time, like Marty McFly at the school dance.


Qual è la tua canzone preferita da esibire?

What is your favorite song to perform?


Le sensazioni provate suonando Pink Floyd e Doors dal vivo sono impareggiabili, dei miei pezzi vedrei bene "Gli anni venti" che uscirà a novembre.


The sensations experienced playing Pink Floyd and Doors live are unparalleled. Of my songs, "Gli anni venti," which will be released in November.


Quali musicisti celebri ammiri?

Which famous musicians do you admire?


Rick Wakeman e Keith Emerson per la tecnica e l'utilizzo di sintetizzatori e organo Hammond, David Gilmour per il suono e Brian May per la capacità di scrivere assoli che erano canzoni nella canzone, il genio di Battiato, la scrittura di Battisti, i Bluvertigo, i Baustelle, i Depeche Mode, Peter Gabriel, Kevin Parker...mi fermo perché ce ne sono troppi...sopra a tutti Freddie Mercury.


Rick Wakeman and Keith Emerson for the technique and use of synthesizers and Hammond organ, David Gilmour for the sound and Brian May for the ability to write solos that were songs in the song, the genius of Battiato, the writing of Battisti, the Bluvertigo, Baustelle, Depeche Mode, Peter Gabriel, Kevin Parker ... I stop because there are too many ... above all Freddie Mercury.


Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?

What is the best advice you’ve been given?


Fai quello che piace a te, in modo sincero.


Do what you like, honestly.


Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?

If you could change something about the Music Industry, what would it be?


Innanzitutto, educherei i più giovani alla vera musica, ai veri artisti e geni che ci hanno lasciato così tanto ma che non vengono compresi dalle nuove generazioni. La morte della trap e di tutto la plastica fatto di immagine e marketing che le gravita attorno sarebbe una prima piacevole conseguenza. Proprio ieri guardavo il Secret World Tour di Peter Gabriel, una cosa pazzesca, genio, ispirazione e precisione di esecuzione disarmanti in uno dei live più belli di sempre.


First of all, I would educate the youngest to real music, to real artists and geniuses who have left us so much but are not understood by the new generations. The death of the trap and all the plastic made of image and marketing that gravitates around it would be a first pleasant consequence. Just yesterday I was watching Peter Gabriel's Secret World Tour, a crazy thing, genius, inspiration and disarming precision of execution in one of the most beautiful live ever.


Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?

What is a message you would like to give to your fans?


Posso solo dire “GRAZIE” a chi mi segue, grazie a chi mi ha contattato in privato semplicemente per dirmi che una mia canzone lo ha colpito: per me è la giusta ricompensa a tutto ciò che faccio per scrivere e arrangiare da solo ogni canzone. Ho in programma di interagire maggiormente con chi mi segue rilasciando più contenuti backstage e qualche strimpellata in studio al di là delle uscite ufficiali.


I can only say “THANK YOU” to those who follow me, thanks to those who contacted me in private simply to tell me that one of my songs hit them: for me it is the right reward for everything I do to write and arrange each song myself. I plan to interact more with those who follow me by releasing more backstage content and some strumming in the studio beyond the official releases.


Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)

What’s next for you?


Il mio prossimo singolo, "Novecento", uscirà il 10 settembre e un EP uscirà a novembre. Abbiamo anche appena girato un video clip molto sperimentale che sarà collegato a una canzone dell'EP.


My next single, "Novecento," will be released on September 10 and an EP will be out in November. We also just shot a very experimental video clip that will be linked to a song from the EP.


 

Social Media:

 

Translations have been edited for clarity

10 views0 comments

Recent Posts

See All

Comentarios


Post: Blog2 Post
bottom of page