Gabriele Slep è un cantautore e musicista italiano che ha iniziato giovanissimo a studiare pianoforte. Spinto da una grande passione e carica emotiva, a 15 anni, Gabriele ha sentito il bisogno di associare la musica alle parole ed esprimerle con la propria voce. La sua carriera si forma e cresce nel mondo dell'Hip Hop / Soul, quasi per caso, ascoltando ciò che l'ampia scena musicale americana e italiana offriva.
La voce e le immagini particolari che si trovano nelle sue canzoni fanno di Gabriele Slep un fotografo di sentimenti e stati d'animo che tengono uniti gli ascoltatori.
Nel 2019 ha iniziato una collaborazione con il chitarrista Marco Manzella, e in giro per l'Italia ha portato lo spettacolo dal vivo "Il mio posto nel mondo". Lo spettacolo era composto da brani inediti con Gabriele Slep alla voce e pianoforte e Marco Manzella alla chitarra.
Gabriele Slep is an Italian singer-songwriter and musician who began studying the piano at a very early age. Driven by a great passion and emotional charge, when he was 15, Gabriele felt the need to associate music with words and express them with his own voice. His career is formed and grows in the world of Hip Hop/Soul, almost by chance, listening to what the broad American and Italian music scene offered.
The voice and the particular images found in his songs make Gabriele Slep a photographer of feelings and moods that keep listeners united.
In 2019, he began a collaboration with the guitarist Marco Manzella, and around Italy brought the "My place in the world” live Show. The show was composed of unpublished pieces with Gabriele Slep on voice and piano, and Marco Manzella on guitar.
Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?
What inspired you to become a musician?
Più che un’ispirazione, penso di essermi innamorato della musica da bambino, quando ho ricevuto da mia madre un piccolo pianoforte giocattolo fatto di legno.
Mi ricordo che era di colore rosso e ci passavo intere giornate a schiacciare i tasti senza avere la cognizione di quello che facevo, subivo il fascino di quel giocattolo ed ancora oggi quando guardo un pianoforte provo la stessa cosa.
More than an inspiration, I think I fell in love with music as a child, when my mother gave me a small toy piano made of wood.
I remember it was red and I spent whole days pushing the keys without knowing what I was doing, I was feeling the charm of that toy and even today when I look at a piano I feel the same thing.
Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?
How old were you when you started playing (music)?
Ho iniziato a suonare da piccolo a circa sei anni, poi ad otto anni ho cominciato a frequentare una scuola di musica dove studiavo pianoforte e ritmica.
I started playing as a child at about six years old, then at the age of eight I started attending a music school where I studied piano and rhythm.
Come descriveresti la tua musica?
How would you describe your music?
Molti dei miei fan mi dicono sempre che riesco ad arrivare arrivo diretto nelle loro parti più nascoste, dicendomi anche che sembra che vivo la loro vita per le cose che racconto.
La mia musica la definirei come un racconto di quello che succede nella mia vita e questo racconto ha lo scopo di aiutare chi mi ascolta ad innamorarsi, a non sentirsi soli e ad affrontare le cose in modo diverso.
Many of my fans always tell me that I can get direct to their most hidden parts, also telling me that it seems that I live their lives for the things I tell.
My music I would define as a story of what happens in my life and this story aims to help those who listen to me fall in love, not to feel alone and to face things differently.
Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?
Where have you performed? Do you have any upcoming shows?
Mi sono esibito in molte città. Principalmente a Palermo che posso definire la città del mio battesimo artistico e ne vado fiero. Poi ho suonato a Roma a Milano ad Asti e in tantissime altre città. Dopo un periodo di stop, settimana prossima farò una piccola esibizione a Milano da Il Vagone.
I've performed in many cities. Mainly in Palermo that I can define the city of my artistic baptism and I am proud of it. Then I played in Rome in Milan in Asti and in many other cities. After a period of stoppage, next week I will make a small performance in Milan from Il Vagone.
Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?
Where is your ideal place to perform?
Ho tanti posti dove vorrei fare concerti, ma penso che mi emozionerei troppo a suonare davanti il mare al tramonto.
I have so many places where I would like to do concerts, but I think I would get too emotional to play in front of the sea at sunset.
Qual è la tua canzone preferita da esibire?
What is your favorite song to perform?
Non ho una canzone preferita che mi piace fare ai live, però forse quella che mi piace suonare di più è Libero.
I don't have a favorite song that I like to do at live shows, but maybe the one I like to play the most is "Libero."
Quali musicisti famosi ammiri?
Which famous musicians do you admire?
Ammiro molto tutti gli artisti della scena rap e pop Italiana. Io sono cresciuto ascoltando Lucio Battisti, Lucio Dalla, Pino Daniele.. Ma mi piacciono tantissimo quelli che io definisco i pilastri della musica mondiale, dico qualche nome a caso, Frank Sinatra, Louis Prima, George Benson, Michael Jackson, Alicia Keys.
I greatly admire all the artists of the Italian rap and pop scene. I grew up listening to Lucio Battisti, Lucio Dalla, Pino Daniele.. But I really like what I call the pillars of world music, I say a few random names, Frank Sinatra, Louis Prima, George Benson, Michael Jackson, Alicia Keys.
Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?
What is the best advice you’ve been given?
Si sempre te stesso, che alla gente piace come sei, e si è dimostrato uno dei consigli più veri che mi abbiano potuto dare.
You always like yourself, people like you the way you are, and it's proven to be one of the truest tips they could give me.
Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?
If you could change something about the Music Industry, what would it be?
Non so cosa cambierei, la musica come tutti i settori cambia e si evolve insieme alla società in cui si vive. Forse cambierei l’attitudine alla naturalezza che si da alla propria immagine. Mi piacerebbe vedere foto meno belle su Instagram e più canzoni piene di significato.
I don't know what I would change, music like all sectors changes and evolves together with the society in which you live. Maybe I'd change the attitude to naturalness that you give to your image. I'd like to see less beautiful photos on Instagram and more meaningful songs.
Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?
What is a message you would like to give to your fans?
Il messaggio che vorrei dare ai miei fan è quello di seguirmi pure in capo al mondo ahahahaha scherzo, o forse no! Scherzi a parte io amo i miei fan, potrei dire che io sono il fan dei miei fan, perché sono veri e ho la fortuna di essermeli coltivati e cresciuti nel tempo, il messaggio anzi i messaggi che vorrei dare a loro sono: Continuiamo a crescere insieme ed a confrontarci.
Poi per una questione di social potrei lanciare un messaggio a chi potenzialmente potrebbe essere un mio nuovo fan dicendo:
CIAO RAGAZZI SONO GABRIELE SLEP, seguitemi su SPOTIFY, INSTAGRAM e YOUTUBE.
The message I would like to give my fans is to follow me to the head of the world ahahahaha joke, or maybe not! Seriously I love my fans, I could say that I am the fan of my fans, because they are real and I am lucky enough to have cultivated and grown them over time, the message indeed the messages I would like to give them are: Let's continue to grow together and confront each other.
Then as a matter of social media I could send a message to those who could potentially be a new fan of mine saying:
HI GUYS I'M GABRIELE SLEP, follow me on SPOTIFY, INSTAGRAM AND YOUTUBE.
Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)
What’s next for you?
Sto iniziando a lavorare ad un album molto intimo, ho finito di scrivere e comporre tutti i pezzi e tra un po’ inizierò ad andare in studio ad arrangiarlo insieme a dei producer della scena italiana che mi piacciono tantissimo. Lavorerò a questo progetto tra Milano, Torino e Bologna. E’ già pronto il primo singolo che uscirà tra qualche settimana e sono molto felice di questo progetto, perché chi mi segue da tempo riuscirà a vedere in me una crescita sia persona che artistica.
I am starting to work on a very intimate album, I have finished writing and composing all the pieces and in a while I will start going to the studio to arrange it together with producers of the Italian scene that I really like. I will work on this project between Milan, Turin and Bologna. The first single that will be released in a few weeks is already ready and I am very happy with this project, because those who have been following me for a long time will be able to see in me a growth both person and artistic.
Translations have been edited for clarity
Commentaires