Il musicista italiano Gianluca Testa lavora principalmente come attore e regista in teatro, cinema, TV ed è autore di numerose pubblicazioni in campo letterario e saggistica. Con EG ACTORS LAB - CISEG Gianluca ha scoperto film e spettacoli sperimentali sull'espressività generativa, laboratori e corsi di recitazione e PNL. Compone musica per il cinema e il teatro, scrive ed esegue canzoni.
Il suo ultimo album intitolato "NOMADE DIGITALE", parla di viaggi fisici e metafisici.
Italian musician Gianluca Testa primarily works as an actor and director in theater, cinema, TV and is the author of several publications in the literary and non-fiction fields. With EG ACTORS LAB - CISEG Gianluca discovered experimental films and shows at Espressività Generativa, workshops, and courses in acting and NLP. He composes music for cinema and theater, writes and performs songs.
His latest album titled, “NOMADE DIGITALE,” talks about physical and metaphysical journeys.
Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?
What inspired you to become a musician?
A night at the Opera.
Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?
How old were you when you started playing (music)?
5 anni.
5 Years old.
Come descriveresti la tua musica?
How would you describe your music?
Un viaggio nell'iperspazio.
A journey into hyperspace.
Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?
Where have you performed? Do you have any upcoming shows?
Villa Celimontana, La Palma Club, Piazza di Monfalcone. Al momento il Nomade Digitale Tour è sospeso, riprenderà in Autunno.
Villa Celimontana, La Palma Club, Piazza di Monfalcone. At the moment the Digital Nomade Tour is suspended, it will resume in the Autumn.
Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?
Where is your ideal place to perform?
Gli spazi sconfinati dell'immaginazione delle persone.
The boundless spaces of people's imagination.
Qual è la tua canzone preferita da esibire?
What is your favorite song to perform?
Antifragile.
Quali musicisti famosi ammiri?
Which famous musicians do you admire?
Ne cito uno per tutti: Ennio Morricone, che ho avuto l'onore di intervistare in un documentario.
I will mention one for all: Ennio Morricone, whom I had the honor of interviewing in a documentary.
Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?
What is the best advice you’ve been given?
Ascolta i consigli di tutti ma decidi da solo.
Listen to everyone's advice but decide for yourself.
Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?
If you could change something about the Music Industry, what would it be?
L'inflazione.
Inflation.
Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?
What is a message you would like to give to your fans?
Fate parte di un club molto esclusivo.
You are part of a very exclusive club.
Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)
What’s next for you?
Sto lavorando a tre album diversi: uno parla di animali e persone, uno di amori e finanza. Il terzo non l'ho capito ancora del tutto.
I'm working on three different albums: one is about animals and people; one is about love and finance. I have not fully understood the third yet.
Translations have been edited for clarity
Comments