top of page
Search
Writer's pictureRaffaela

Intervista con Giò | @gio.musicofficial (Italiano & English)



Giò (al secolo Giovanni Favatà) è un cantautore pugliese classe 1988. Da sempre utilizzatore della musica, ha studiato e imparato da solo, iniziando a scrivere i suoi primi testi all'età di 15 anni. Grande appassionato di percussioni come il cajon e bonghi, ha imparato a suonare da solo senza studiare o seguire corsi di musica.


Nel 2011, Giò ha fondato un blog per la musica emergente chiamato "Le Note Blu". Dopo aver partecipato nel corso degli anni a numerosi concorsi ed esibizioni pubbliche, nel 2019 ha pubblicato la sua prima canzone, “Questo Amore Non C'è”.


Giò ha pubblicato il singolo estivo "Vasto" nel 2020, con video clip e passaggi radiofonici. Quel settembre è apparso nella canzone "1861 Ti porto per mano" di Ettore Favatà (aka Codici). Il 15 dicembre ha pubblicato il suo ultimo singolo, "Dove Sei?"


“Amo definirmi un creatore di idee musicali. Le mie canzoni nascono sempre da un'idea melodica molto specifica prima ancora dei testi".



Giò (born Giovanni Favatà) is an Apulian singer-songwriter born in 1988. A lifelong user of music, he studied and learned on his own, starting to write his first lyrics at the age of 15. Great lover of percussion such as the cajon and bongos, he taught himself to play on his own without studying or taking musical courses.


In 2011, Giò founded a blog for Emerging Music called “Le Note Blu.” After participating in several competitions and public performances over the years, in 2019 he published his first song, “Questo Amore Non C'è.”


Giò released the summer single "Vasto" in 2020, with its video clip and radio passages. That September, he was featured in the song, “1861 Ti porto per mano,” by Ettore Favatà (aka Codici). On December 15, he released his latest single, “Dove Sei?”


“I love to call myself a creator of musical ideas. My songs always come from a very specific melodic idea even before the lyrics."

 

Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?

What inspired you to become a musician?


L'ispirazione non la ricordo, devo essere sincero. Non mi reputo affatto un musicista. I musicisti sono coloro che studiano parecchio per esserlo. Io non ho studiato per la musica, mi reputo un cantautore "in prova". Ho le mie idee musicali in testa che sviluppo in seguito con i miei testi per far in modo che il tutto si intrecci al meglio. Di certo l'essere figlio di un musicista e il crescere con la musica ha ispirato il mio cercar di creare canzoni.


I don't remember the inspiration; I have to be honest. I don't consider myself a musician at all. Musicians are those who study hard to be. I have not studied for music; I consider myself a songwriter "on trial". I have my musical ideas in my head which I develop later with my lyrics to make sure that everything intertwines better. Certainly, being the son of a musician and growing up with music inspired my trying to create songs.


Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?

How old were you when you started playing (music)?


In verità non suono nessun strumento musicale. Amo dilettarmi al cajon, ai bongos quando capita. Ho il ritmo nel sangue essendo figlio ad un batterista. A 15 anni però inizio a scrivere le mie canzoni.


Actually, I don't play any musical instruments. I love dabbling with the cajon, and bongos when it happens. I have rhythm in my blood being the son of a drummer. At 15, however, I started writing my songs.


Come descriveresti la tua musica?

How would you describe your music?


Una musica d'impatto che spazia da un genere all'altro affrontando diversità anche nelle tematiche, dalle più serie alle più sfacciate o irriverenti.


An impactful music that ranges from one genre to another, addressing diversity even in themes, from the most serious to the most cheeky or irreverent.


Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?

Where have you performed? Do you have any upcoming shows?


Avendo intrapreso da 2 anni questa strada ho avuto ben poco da esibirmi. Ricordo volentieri le serate estive nel mio comune dove, col calore del pubblico di casa, ho presentato i miei brani. Ricordo la registrazione per il Cantafestivalgiro negli studi Sky. Mi sono esibito al teatro più importante di Foggia, il Giordano, per il Cantassori. Mi sono esibito e vinto il Bovino in canto. Mi sono esibito, sempre a Foggia, per una serata del Foggia Estate in Villa insieme ad un collettivo di artisti del territorio.


La prossima esibizione sarà al Palafiori di Sanremo per Casa Sanremo Live Box, purtroppo in diretta social e a porte chiuse.


Having embarked on this path for 2 years, I had very little to exhibit. I gladly remember the summer evenings in my town where, with the warmth of the home crowd, I presented my songs. I remember the recording for the Cantafestivalgiro in the Sky studios. I performed at the most important theater in Foggia, the Giordano, for Cantassori. I performed and won the Bovino in canto. I performed, also in Foggia, for an evening of the Foggia Estate in the Villa together with a collective of local artists.


The next performance will be at the Palafiori in Sanremo for Casa Sanremo Live Box, unfortunately live on social media and behind closed doors.


Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?

Where is your ideal place to perform?


Il mio concerto ideale è all'aperto, una serata estiva, tiepida con il calore del pubblico intorno a cantare con te.


My ideal concert is outdoors, a summer evening, warm with the warmth of the audience around singing with you.


Qual è la tua canzone preferita da esibire?

What is your favorite song to perform?


L'amore non si spiega di Cammariere.


“L'amore non si spiega,” by Cammariere.


Quali musicisti famosi ammiri?

Which famous musicians do you admire?


Ufficialmente nasco come fan incallito di Baglioni ma ho sempre ascoltato il jazz, lo swing. Sono passato dall'ascoltare la musica raffinata degli Jamiroquai e Barry White fino a Stevie Wonder. Crescendo ho trovato in Cammariere il mio idolo assoluto ma non nascondo che l'r'n'b e il soul ha ispirato il mio ultimo singolo, "Dove sei?"

Ultimamente invece ascolto molto Ghemon e Davide Shorty.


Officially I was born as an inveterate Baglioni fan but I have always listened to jazz, swing. I went from listening to the fine music of Jamiroquai and Barry White to Stevie Wonder. Growing up I found my absolute idol in Cammariere but I don't hide the fact that r'n'b and soul inspired my latest single, "Dove sei?"

Lately, however, I listen a lot to Ghemon and Davide Shorty.


Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?

What is the best advice you’ve been given?


Il non fermarmi ad esprimere le mie emozioni in musica.


Not stopping to express my emotions in music.


Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?

If you could change something about the Music Industry, what would it be?


La possibilità di farsi conoscere ad un pubblico maggiore senza passare per scorciatoie, narcisismi, lecchinaggi e raccomandazioni.


The possibility of making yourself known to a larger audience without going through shortcuts, narcissisms, likes, and recommendations.


Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?

What is a message you would like to give to your fans?


Se ce ne fossero di veri fan, e non solo quelli di "facciata", gli direi di condividere la mia musica e di far girare i miei messaggi.


If there were any real fans, and not just the "facade" ones, I would tell them to share my music and to spread my messages.


Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)

What’s next for you?


Esibirmi a Casa Sanremo Live Box a inizio marzo, portarmi un'esperienza in più nel mio bagaglio a mano, creare contatti simili ai miei e produrre nuova musica.


Performing at Casa Sanremo Live Box in early March, bringing me an extra experience in my toolbox, making contacts similar to mine and producing new music.

 
 

Translations have been edited for clarity

17 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


Post: Blog2 Post
bottom of page