Con sede a Firenze, GREG è un musicista italiano che si avventura nel suo primo progetto solista. I GREG sono iniziati nel 2020, dopo aver trascorso 6 anni in una band pop indie.
Il suo primo singolo, "Jasmine", è stato pubblicato nel luglio 2020.
Based in Florence, GREG is an Italian musician venturing out on his first solo project. GREG started in 2020, after spending 6 years in an Indie pop band.
His first single, “Jasmine,” was released in July 2020.
Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?
What inspired you to become a musician?
Ho sempre fatto della musica il sottofondo di ogni mio giorno, non potevo non provare ad essere un musicista :)
I've always made music the background of my every day, I couldn't help but try to be a musician :)
Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?
How old were you when you started playing (music)?
Ho iniziato a suonare “seriamente” all’età di 13 anni iniziando i miei studi prima come batterista, per poi proseguire con il canto.
I started playing “seriously” at the age of 13, starting my studies first as a drummer, and then continuing with singing.
Come descriveresti la tua musica?
How would you describe your music?
Lo definirei Pop, con una forte influenza elettronica.
I would call it Pop, with a strong electronic influence.
Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?
Where have you performed? Do you have any upcoming shows?
Da solista, essendo il progetto nato quest’anno, non ho ancora fatto concerti, sto finendo di registrare il secondo singolo che uscirà il 20 settembre, dopodiché mi dedicherò a suonare live!
As a soloist, and the fact that my solo project started this year, I haven't done any concerts yet. I'm finishing recording the second single which will be released on September 20th, after which I'll dedicate myself to playing live!
Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?
Where is your ideal place to perform?
Essendo molto legato a Firenze sogno un giorno di poter suonare al Piazzale Michelangelo, il posto più bello del mondo.
Being very attached to Florence, I dream one day of being able to play at Piazzale Michelangelo, the most beautiful place in the world.
Qual è la tua canzone preferita da esibire?
What is your favorite song to perform?
Ancora lo devo scoprire, ma non credo che ce ne sia una in particolare, ogni mia canzone ha un suo mood, l’importante è riuscire a trasmetterlo al pubblico.
I still have to find out, but I don't think there is one in particular, every song of mine has its own mood, the important thing is to be able to transmit it to the public.
Quali musicisti famosi ammiri?
Which famous musicians do you admire?
In assoluto i Beatles sono il gruppo che mi ha insegnato ad amare la musica. Dopo di loro ci sono gli Arctic Monkeys, The Strokes e Oasis. Anche se la mia musica è piuttosto lontana da quelle sonorità, sono band che mi hanno formato.
Absolutely the Beatles are the group that taught me to love music. After them are the Arctic Monkeys, The Strokes and Oasis. Even if my music is quite far from those sounds, they are bands that have formed me.
Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?
What is the best advice you’ve been given?
Ascolta più musica possibile, di tutti i generi, perché non si finisce mai di arricchirsi.
Listen to as much music as possible, of all genres, because you never stop getting rich.
Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?
If you could change something about the Music Industry, what would it be?
Cercherei di ampliare un po’ gli orizzonti, di non investire solo sulla musica già sentita ma di azzardare di più. Ci sono tantissimi eccezionali musicisti che non hanno le possibilità discografiche che meriterebbero.
I would try to broaden the horizons a little, not to invest only in the music already heard but to venture more. There are so many exceptional musicians who don't have the recording opportunities they deserve.
Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?
What is a message you would like to give to your fans?
È presto per me per dare consigli ai miei fan, posso solo chiedere di continuare a seguirmi perché stanno per succedere un sacco di cose, e questo lo devo soprattutto al mio produttore che mi ha subito capito e indirizzato verso questo progetto.
It is too early for me to give advice to my fans, I can only ask them to continue following me because a lot of things are going to happen. I owe this above all to my producer who immediately understood me and directed me towards this project.
Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)
What’s next for you?
Come accennato prima, a settembre uscirà il mio secondo singolo. Spero che possa andare ancora meglio del primo. Sarà un grande passo in avanti per me. Dopodiché ci saranno delle date live che comunicherò non appena saranno definite.
As mentioned before, my second single will be released in September. I hope it can go even better than the first one. It will be a big step forward for me. After that, there will be live show dates that I will announce as soon as they are defined.
Translations have been edited for clarity
Kommentare