Davide Moretto, in arte HowL, è un artista Veneto classe '99. Inizia il suo percorso artistico nell'estate del 2018, facendosi influenzare dalle sonorità pop e hip hop per creare un suo stile prettamente melodico, basato sull'utilizzo delicato e dolce dell'autotune. Fa parte della crew trevigiana "Teste Calde Click", e registra insieme alle TCC presso l'Attic Studio a Preganziol, in provincia di Treviso.
Questo articolo è stato pubblicato insieme al singolo più recente di HowL, ora disponibile su Spotify.
Davide Moretto, aka HowL, is a Venetian artist born in 1999. He began his artistic career in the summer of 2018, letting himself be influenced by pop and hip hop sounds to create his own purely melodic style, based on the delicate and sweet use of autotune. He is part of the Treviso crew "Teste Calde Click," and records together with the TCC at the Attic Studio in Preganziol, in the province of Treviso.
This article was released alongside HowL's most recent single, now available on Spotify.
Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?
What inspired you to become a musician?
Già a 12 anni avevo provato a fare musica, pensando di cominciare un corso di canto poiché ero rimasto stregato da Michael Jackson e dalla musica pop prevalentemente. Poi ho scoperto il rap e l'hip hop verso i 14 anni, e tra i 17 e i 18 ho deciso di mettermi a scrivere i primi testi, fin quando non ho deciso di registrare il primo pezzo a 18 anni da poco compiuti.
At the age of 12 I had already tried to make music, thinking of starting a singing course because I was bewitched by Michael Jackson and mainly pop music. Then I discovered rap and hip hop when I was 14. At 17, I decided to start writing lyrics, then at 18, I recorded my first piece.
Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?
How old were you when you started playing (music)?
A 18 anni ho cominciato a scrivere e ho registrato il mio primo pezzo.
At 18, I started writing and recorded my first piece.
Come descriveresti la tua musica?
How would you describe your music?
Intensa, emozionante, vera e di qualità.
Intense, exciting, true and of quality.
Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?
Where have you performed? Do you have any upcoming shows?
Mi sono esibito pochissime volte. Faccio musica seriamente da 2 anni e ho calcato 4 o 5 mini palchi, tra feste d'istituto e street exhibitions.
I have performed very few times. I have been making music seriously for 2 years and I have performed on 4 or 5 mini stages, between school parties and street exhibitions.
Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?
Where is your ideal place to perform?
Dipende dal pezzo: a volte vorrei suonare un banger in un palazzetto NBA nell'halftime, a volte un pezzo chill/cloud in un locale di musica jazz.
It depends on the song: sometimes I would like to play a banger at an NBA game during halftime, and sometimes a chill / cloud piece in a jazz club.
Qual è la tua canzone preferita da esibire?
What is your favorite song to perform?
Non saprei, dipende dal contesto. Probabilmente "74 (Pianto)" oppure un paio di quelle presenti nel mio prossimo ep in uscita a fine autunno.
I don't know, it depends on the context. Probably "74 (Pianto)" or a couple of those in my next EP out at the end of autumn.
Quali musicisti famosi ammiri?
Which famous musicians do you admire?
Troppi. Il mio preferito in assoluto è Michael Jackson. Per me è, musicalmente parlando, Dio.
Too many. My absolute favorite is Michael Jackson. For me he is, musically speaking, God.
Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?
What is the best advice you’ve been given?
"Dai un senso alle cose"
"Make sense of things"
Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?
If you could change something about the Music Industry, what would it be?
Nulla, le cose vanno così perché la gente vuole che vadano così, il mercato è fatto dalla gente che acquista i prodotti. Se il mercato musicale è così, è perché la gente vuole che sia così, anche inconsciamente.
Nothing, things go like this because people want them to go like this, the market is made up of the people who buy the products. If the music market is like this, it's because people want it to be like that, even unconsciously.
Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?
What is a message you would like to give to your fans?
Spero che la mia musica ti faccia piangere o ridere così come le mie canzoni preferite dei miei idoli hanno fatto con me. Goditela fino in fondo: ascoltala, non limitarti a sentirla.
I hope my music makes you cry or laugh just as my favorite songs of my idols did with me. Enjoy it to the fullest: listen to it, don't just feel it.
Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)
What’s next for you?
Un EP di 4 tracce in uscita a fine autunno circa. Preparatevi, sarà un viaggio pazzesco. È il tipo di progetto che avrei sempre sperato di fare finora, musicalmente e spiritualmente parlando.
A 4-track EP to be released around the end of autumn. Get ready, it will be a crazy trip. It's the kind of project I've always hoped to do so far, musically and spiritually speaking.
Translations have been edited for clarity
Comments