top of page
Search
Writer's pictureRaffaela

Intervista con I Saturno Contro | @isaturnocontro_rockband (Italiano & English)



Formatisi nel 2020, I Saturno Contro sono una band con sede a Manduria (TA). Nonostante il progetto iniziale abbia preso forma molti anni prima, l'attuale formazione è composta da Vincenzo Lomartire (voce), Marco Piccione (chitarra) e Stefano Modeo (tastierista).


I Saturno Contro possono essere descritti come una rock band, ma gli artisti sono molto versatili, date le loro varie influenze musicali. Il gruppo vuole proporre ai pubblici brani innovativi e completamente inediti. Hanno esordito con il singolo "Per Paura dell'Amore" e hanno in programma di lanciare presto il loro EP, oltre ad alcune canzoni parallele a questo progetto.



Formed in 2020, I Saturno Contro is a band based out of Manduria (TA). Although the initial project took shape many years earlier, the current line-up is composed of Vincenzo Lomartire (vocals), Marco Piccione (guitar), and Stefano Modeo (keyboard player).


I Saturno Contro can be described as a rock band, but the artists areal very versatile, given their various musical influences. The group wants to offer the public innovative and completely unpublished songs. They made their debut with the single "Per Paura dell’Amore" and are planning to launch their own EP soon, as well as some parallel songs to this project.


 

Come si è formato il tuo gruppo?

How was your group formed?


Il gruppo, come si presenta oggi, nasce dalla necessità di evadere nei primi mesi di pandemia nel 2020, ma è il frutto di un percorso musicale intrapreso più di 10 anni fa.


Durante la pandemia si rafforza il desiderio di uscire fuori dagli schemi.


Ognuno di noi si affaccia al mondo della musica attraverso percorsi differenti ma dettati dalla stessa passione e impegno.


The group, as it presents itself today, was born from the need to escape in the first months of the pandemic in 2020, but it is the result of a musical journey undertaken more than 10 years ago.


During the pandemic, the desire to get out of the box is strengthened.


Each of us faces the world of music through different paths but dictated by the same passion and commitment.


Dove ti è venuta l'idea del nome, I Saturno Contro?

Where did you get the idea of ​​the name, I Saturno Contro?


(Vincenzo): “Era da tempo che ricercavo un nome adatto, che potesse esprimere a pieno tutte le mie idee e il mio modo di essere. Era, da più di un’ora, passata la mezzanotte e pensai “I Saturno Contro”.


Mi documentai un po’ e scoprì che la leggenda narra che Saturno, figlio di Urano, riuscì a strappare il trono al padre evirandolo, così la guerra tra i due degenerò e temendo la perdita del trono il padre decise di divorare a uno a uno tutti i figli. Saturno però riuscì a mettere le cose a posto facendo giustizia, ma i suoi gesti vennero fraintesi e divenne simbolo di negatività.


Per noi questo nome non si lascia influenzare dal significato negativo che ha lo stesso modo di dire “Avere Saturno Contro”, cioè essere perseguitati dalla sfiga, dalle azioni che ti si ritorcono contro; personalmente non credo neanche alla fortuna o alla sfortuna anzi, credo che ognuno di noi detti la

propria strada ogni giorno con fatica e con impegno abbracciando il cambiamento.” Questo è per noi “I Saturno Contro”, è azione, è voglia di fare, voglia di lasciarsi trasportare dal cambiamento che se pur misterioso ci riserverà sempre qualcosa di buono.


(Vincenzo): “I had been looking for a suitable name for some time, which could fully express all my ideas and my way of being. It was past midnight for more than an hour and I thought "I Saturno Contro".


I researched a bit and discovered that legend has it that Saturn, son of Uranus, managed to snatch the throne from his father by castrating him, so the war between the two degenerated and fearing the loss of the throne, the father decided to devour all his children one by one... Saturn, however, managed to put things right by doing justice, but his gestures were misunderstood and became a symbol of negativity.


For us this name does not allow itself to be influenced by the negative meaning that has the same way of saying "Having Saturn Against (Contro)", that is, being persecuted by bad luck, by the actions that turn against you; personally, I don't even believe in luck or bad luck, on the contrary, I believe that each of us gave its own path every day with effort and commitment, embracing change. " This is for us "I Saturno Contro", it is action, it is the desire to do, the desire to let ourselves be carried away by the change which, even if mysterious, will always reserve something good for us.


Come viene scritta la tua musica?

How is your music written?


Ognuno di noi mette in gioco le proprie idee perché crediamo che una band prima di fare musica deve saper lavorare e collaborare insieme. Vincenzo, il cantante del gruppo si occupa della stesura dei testi e di abbozzare le prime melodie delle canzoni, in seguito Marco, il chitarrista e Stefano, il tastierista, si occupano di arrangiare gli strumenti e in fine ci occupiamo di mastering del brano portando a compimento l’opera.


Each of us puts his ideas into play because we believe that a band must know how to work and collaborate before making music. Vincenzo, the singer of the group takes care of the drafting of the lyrics and of sketching the first melodies of the songs, later Marco, the guitarist and Stefano, the keyboardist, take care of arranging the instruments and finally we take care of mastering the song leading to completion of the work.


Come descriveresti la tua musica a un nuovo ascoltatore?

How would you describe your music to a new listener?


La nostra musica invita l’ascoltatore ad affacciarsi al cambiamento, perché in un’epoca come questa il pubblico ha bisogno di cambiare, ha bisogno di lasciarsi andare e staccare dalla vita frenetica che ormai è alla base della società odierna. Tutti hanno il diritto di vivere ogni attimo a pieno senza perdersi in congetture inutili e stupidi pregiudizi e le nostre canzoni raccontano fatti di vita quotidiana, fatti accaduti in prima e terza persona per far capire che alla fine siamo tutti uguali.


Our music invites the listener to look out for change, because in an era like this the audience needs to change, they need to let themselves go and disconnect from the hectic life that is now the basis of today's society. Everyone has the right to live every moment to the full without getting lost in useless conjectures and stupid prejudices and our songs tell facts of daily life, events that happened in the first and third person to make it clear that in the end we are all the same.


Quale immagine pensi che trasmetta la tua musica?

What image do you think your music conveys?


Credo che non ci sia un’immagine ben definita per descrivere la musica anche perché è soggettiva e ognuno di noi quando ascolta o compone vive immagini differenti. La musica può essere tante cose, può essere un gesto, un sorriso, può essere e non essere, è questa l’immagine migliore.


I believe there is no well-defined image to describe music also because it is subjective and each of us experiences different images when listening or composing. Music can be many things, it can be a gesture, a smile, it can be and not be, this is the best image.


Quali altre band ispirano la tua musica?

What other bands inspire your music?


Ognuno di noi dedica ascolto a tutta la musica dal repertorio classico al metal, dalla musica italiana a quella straniera però quello che ci affascina è il Rock. Possiamo dire che principalmente ci hanno ispirato band del calibro dei Bon Jovi, Scorpions, Guns ‘N’ Roses, AC/DC e tanta, tanta altra musica.


Each of us dedicates listening to all the music from the classical repertoire to metal, from Italian to foreign music, but what fascinates us is Rock. We can say that mainly bands such as Bon Jovi, Scorpions, Guns 'N' Roses, AC / DC and lots and lots of other music have inspired us.


Dove ti sei esibito?

Where have you performed?


Abbiamo avuto il piacere di esibirci in diverse feste di paese ma non solo anche matrimoni e feste di compleanno. Ricordiamo con piacere un concerto che si svolse a San Pietro in Bevagna, un paese limitrofo alla nostra zona natia, dove presentammo delle cover; è stato bellissimo vedere la gioia che la nostra esibizione donava alla gente radunata intorno al palco, e soprattutto a quella in lontananza che, incuriosita, si avvicinava e cantava e ballava spensierata.


We have had the pleasure of performing in different country celebrations but not only weddings and birthday parties too. We remember with pleasure a concert that took place in San Pietro in Bevagna, a neighboring town to our native area, where we presented some covers; It was wonderful to see the joy that our performance gave to the people gathered around the stage, and especially to those in the distance who, intrigued, approached and sang and danced carefree.


Come descriveresti una tipica giornata in studio?

How would you describe a typical day in the studio?


La giornata perfetta direi. Si lavora con tanto impegno ma soprattutto rispetto. Ore ed ore a provare e registrare e devo dire che le migliori idee sono nate sempre tra una risata e l’altra.


The perfect day I would say. We work with a lot of commitment but above all respect. Hours and hours of rehearsing and recording and I must say that the best ideas are always born between one laugh and the next.


A cosa stai lavorando adesso?

What are you working on right now?


In produzione c’è un E.P. accattivante, ricco di emozioni e tanta energia. In più a breve uscirà un singolo scritto e prodotto in occasione e su richiesta della stesura e pubblicazione di un libro “Amore e sesso” scritto dalla compaesana e neo-scrittrice Anna Giuliano. Fuori dalla produzione in studio si continua a scrivere e creare nuove canzoni pensando già al prossimo album per essere sempre sul pezzo e mai un passo indietro.


In production there is an E.P. captivating, full of emotions and a lot of energy. In addition, a single written and produced on the occasion and at the request of the drafting and publication of a book "Love and sex" written by fellow countryman and neo-writer Anna Giuliano will soon be released. Out of the studio production she continues to write and create new songs already thinking about the next album to always be on the track and never a step back.


Cosa fate quando non suonate?

What do you do when you're not playing?


Abbiamo una concezione del fare un po’ particolare in quanto a parte gli impegni quotidiani passiamo la maggior parte del tempo a suonare perché semplicemente ci fa stare bene ed è questo che conta.


We have a somewhat particular conception of doing as apart from daily commitments we spend most of our time playing because it simply makes us feel good and that's what counts.


 

 

Translations have been edited for clarity

20 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


Post: Blog2 Post
bottom of page