L’Anima di Gheta può essere chiunque. Chiunque voglia ancora dire la sua a modo suo. Chiunque voglia sentire sé stesso attraverso la musica sincera, malinconica, potente, arrabbiata, scomoda e vera!
L’Anima di Gheta è un grido Rock che vuole essere ascoltato e raggiungere persone che sanno identificarsi nella storia di una canzone e che credono nell'universalità della musica.
È un viaggio attraverso le infinite sfaccettature dell'anima umana, per chi non ha paura di indagare l'angolo oscuro più profondo della propria anima.
Il progetto rock ha pubblicato il singolo "Tappeto Blue" il 26 marzo 2021.
"La canzone nasce dalla necessità di indagare il tumulto e i sogni che caratterizzano l'adolescenza, un turbinio di aspettative e mancanze, malinconia e desiderio. Un peso che preme, un corpo stanco che cede. Una distesa azzurra lo accoglie, un abisso in cui cullarsi nella certezza del dolore o in un caldo orizzonte per osare sperare ".
L’Anima di Gheta can be anyone. Anyone who still wants to have their say in their own way. Anyone who wants to feel themself through sincere, melancholic, powerful, angry, uncomfortable, and true music!
L’Anima di Gheta is a Rock cry that wants to be heard and reach people who know how to identify themselves within the story of a song, and who believe in universality of music.
It is a journey through the infinite facets of the human soul, for those who are not afraid to investigate the deepest dark corner of their soul.
The rock project released the single, “Tappeto Blue” on March 26, 2021.
"The song stems from the need to investigate the turmoil and dreams that characterize adolescence, a whirlwind of expectations and shortcomings, melancholy and desire. A weight that presses, a tired body that yields. A blue expanse welcomes him, an abyss in which to lull oneself in the certainty of pain or a warm horizon to dare to hope."
Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?
What inspired you to become a musician?
La forte vocazione con cui la musica ti attira a sé, sempre di più, giorno dopo giorno col passare del tempo. La sensazione di quando si scende dal palco consapevoli di aver fatto un grande show!
The strong vocation with which music draws you to itself, more and more, day after day as time goes by. The feeling of when you step off the stage knowing that you have put on a great show!
Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?
How old were you when you started playing (music)?
Circa 15/16 anni.
About 15/16 years.
Come descriveresti la tua musica?
How would you describe your music?
Non so se esiste già il termine, ma piace l'idea del Soul Rock, ovvero un rock che guarda e attinge da tutta la musica, senza porsi limiti di genere.
I don't know if the term already exists, but I like the idea of Soul Rock, that is a rock that looks and draws from all music, without setting limits of genre.
Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?
Where have you performed? Do you have any upcoming shows?
Con L'Anima di Gheta non si ha avuto ancora la fortuna di esibirsi e al momento non ci sono con[1]certi programmati data la situazione attuale, però si spera sempre nel #prossimoconcerto.
With L'Anima di Gheta you have not yet had the good fortune to perform and at the moment there are no programs with certain ones given the current situation, but we always hope for the #nextconcert.
Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?
Where is your ideal place to perform?
Sarebbe bellissimo suonare in qualche grande piazza delle grandi città d'arte italiane, tipo piazza del Duomo a Milano o quella di Pistoia o anche a Firenze, contesti del genere. È bello sognare...
It would be wonderful to play in some large square of the great Italian cities of art, such as Piazza del Duomo in Milan or that of Pistoia or even in Florence, contexts of this kind. It's nice to dream...
Qual è la tua canzone preferita da esibire?
What is your favorite song to perform?
Dato che le canzoni che dovranno uscire non sono ancora date a sapere si andrebbe su una cover, anche se è veramente difficile sceglierne una. Direi effettivamente che non c'è una canzone preferita, ma c'è una canzone che sarebbe bellissimo provare a proporre live, ovvero una propria versione di "Almeno tu nell'universo" di Mia Martini. Impresa difficilissima!
Since the songs that will have to come out are not yet known it would be on a cover, even if it is difficult to choose one. I would say that there is not a favorite song, but there is a song that would be great to try to offer live, that is, your own version of "Almeno tu nell'universo" by Mia Martini. Exceedingly difficult undertaking!
Quali musicisti famosi ammiri?
Which famous musicians do you admire?
Troppi! Dai Pearl Jam, grande band di riferimento, fino ai Nomadi, ai Pooh e ai grandi cantautori italiani, Gaber, De André, Ivan Graziani e tanti altri.
Too many! From Pearl Jam, a great reference band, to Nomadi, Pooh, and the great Italian songwriters, Gaber, De André, Ivan Graziani, and many others.
Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?
What is the best advice you’ve been given?
Non arrendersi mai.
Never give up.
Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?
If you could change something about the Music Industry, what would it be?
Per quello che vale questo parere, si dovrebbero cambiare tante cose. Servirebbe un sistema dove si smette di consumare, in questo caso la musica, e si inizi ad apprezzare e tornare a dare un vero valore artistico alla musica, smettendo di essere un vero e proprio bene di consumo, troppe volte sminuito, bistrattato e... Gratuito. Poi per quanto riguarda l'Italia praticamente non esiste una regolamentazione per i musicisti, si parla soprattutto di piccoli/medi contesti, perché chi lavora in ambiti grossi tendenzialmente non ha problemi in questo, si parla dei piccoli/medi musicisti (che non vuol dire più o meno bravi rispetto altri contesti, dipende solo dalla attuale posizione sociale, attenzione!) che andavano a suonare nei locali della zona dove nel 99% dei casi non c'era mai un contratto di lavoro tra musicisti e proprietari dei locali , a meno che non si vada sotto agenzia, ma i progetti sotto agenzia sono pochi o per pochi. Servirebbe anche e soprattutto un sistema che aiuti, supporti e incoraggi i giovani musicisti ad entrare in questo ambito lavorativo, ma per ora è tutto il contrario, l'unica cosa che spinge un musicista a diventare tale, è la forte passione che la musica esercita sui musicisti stessi, nient'altro. "Che lavoro fai?", "Il musicista", "No, dico veramente...".
For what this opinion is worth, many things should change. We would need a system where we stop consuming, in this case music, and we begin to appreciate and return to give a true artistic value to music, ceasing to be a real consumer good, too often belittled, mistreated and .. . Free. Then as far as Italy is concerned there is practically no regulation for musicians, we are talking above all about small / medium contexts, because those who work in large areas tend to have no problems in this, we are talking about small / medium musicians (which does not mean more or less good than other contexts, it only depends on the current social position, attention!) who went to play in the clubs in the area where in 99% of cases there was never an employment contract between musicians and owners of the clubs, unless that you do not go under agency, but there are few or few under-agency projects. It would also and above all need a system that helps, supports, and encourages young musicians to enter this work environment, but for now it is quite the opposite, the only thing that drives a musician to become such is the strong passion that music exerts. about the musicians themselves, nothing else. "What do you do?", "The musician", "No, I mean really ...".
Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?
What is a message you would like to give to your fans?
Credete sempre in voi stessi e in quello che fate.
Always believe in yourself and what you do.
Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)
What’s next for you?
Dopo l'uscita del primo singolo, il secondo singolo!
After the release of the first single, the second single!
Translations have been edited for clarity
Comments