Intervista con Liza Monet/Entretien avec Liza Monet | @monetliza_ (Italiano, Français & English)
- Raffaela
- Dec 25, 2020
- 4 min read

Influenzato dai ritmi orecchiabili / rime di Missy Elliott e dagli atteggiamenti sessualmente provocatori di Nicki Minaj e Lil Kim Tra trap e rnb la regina del rap francese impone il suo flusso affascinante e insolente. Classe 1989, la Parigina si sta facendo un nome sul web nell'era dello streaming. Successivamente costruì la sua carriera da sola e cercò sé stessa musicalmente fino all'annuncio del suo progetto "ALEXANDRA" composto da 11 tracce con le proprie risorse e che questa volta fu molto ben accolto e che lo mise in Real Queen Rank of Rap Game. La sua ultima opera "MOTHER" composta da 14 brani usciti alla fine di novembre 2020 è molto ben accolta, con sonorità trap e rap americano, ci sorprende ancora una volta.
Influencée par les rythmes / rimes entraînants de Missy Elliott et les attitudes sexuellement provocantes de Nicki Minaj et Lil Kim Entre piège et rnb la reine du rap français impose son flow charmant et insolent. Née en 1989, la Parisienne se fait un nom sur le web à l'ère du streaming. Elle a ensuite construit sa carrière toute seule et s'est cherchée musicalement jusqu'à l'annonce de son projet de 11 titres "ALEXANDRA" avec ses propres ressources et qui cette fois a été très bien accueilli, et qui l'a mis au rang de Real Queen Rank of Rap Game. Son dernier travail "MOTHER" composé de 14 chansons sorti fin novembre 2020 est très bien accueilli, avec des sons trap et du rap américain, il nous surprend encore une fois.
Influenced by the catchy rhythms / rhymes of Missy Elliott and the sexually provocative attitudes of Nicki Minaj and Lil Kim Between trap and rnb the queen of French rap imposes her charming and insolent flow. Born in 1989, the Parisian is making a name for herself on the web in the streaming era. She later built her career on her own and searched for herself musically until the announcement of her 11-track project "ALEXANDRA" with its own resources and which this time was very well received, and which put him in Real Queen Rank of Rap Game. His latest work "MOTHER" composed of 14 songs released at the end of November 2020 is very well received, with trap sounds and American rap, it surprises us once again.
Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?
Qu'est-ce qui vous a inspiré à devenir musicien?
What inspired you to become a musician?
Mio padre è un musicista famoso negli anni '80 e '90 e volevo seguire le sue orme.
Mon père est un musicien célèbre des années 80 et 90 et je voulais suivre ses traces.
My father is a famous musician in the 80s and 90s and I wanted to follow in his footsteps.
Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?
Quel âge aviez-vous lorsque vous avez commencé à jouer?
How old were you when you started playing (music)?
Fin da piccola, a 5 anni, sono andata al coro della chiesa, poi da adolescente ho scritto testi rnb e rap.
Depuis que je suis enfant, à 5 ans, je suis allée à la chorale de l'église, puis à l'adolescence j'ai écrit des paroles de rnb et de rap.
Since I was a child, at 5, I went to the church choir, then as a teenager I wrote rnb and rap lyrics.
Come descriveresti la tua musica?
Comment décririez-vous votre musique?
How would you describe your music?
Avant-garde in stile bad bitch trap con suoni americani.
Style de piège de mauvaise chienne avant-gardiste avec des sons américains.
Avant-garde bad bitch trap style with American sounds.
Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?
Où as-tu joué? Avez-vous des concerts à venir?
Where have you performed? Do you have any upcoming shows?
Mi sono esibita spesso nei nightclub LGBT. Al momento con il Covid non ho appuntamento.
J'ai souvent joué dans des boîtes de nuit LGBT. Pour le moment, je n'ai pas de rendez-vous avec Covid.
I often performed in LGBT nightclubs. At the moment I have no appointment with Covid.
Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?
Où est votre salle de concert idéale?
Where is your ideal place to perform?
Zenith
Qual è la tua canzone preferita da esibire?
Quelle est votre chanson préférée à interpréter?
What is your favorite song to perform?
Amo cantare l'Ave Maria.
J'adore chanter l'Ave Maria.
I love to sing “Ave Maria.”
Quali musicisti famosi ammiri?
Quels musiciens célèbres admirez-vous?
Which famous musicians do you admire?
Missy Elliott, Michael Jackson, Janet Jackson, Lil Kim, Nicki Minaj e tutta la generazione trap del 2010.
Missy Elliott, Michael Jackson, Janet Jackson, Lil Kim, Nicki Minaj et toute la génération trap de 2010.
Missy Elliott, Michael Jackson, Janet Jackson, Lil Kim, Nicki Minaj and all the trap generation of 2010.
Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?
Quel est le meilleur conseil que vous ayez jamais reçu?
What is the best advice you’ve been given?
Rimani umile.
Reste humble.
Stay humble.
Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?
Si vous pouviez changer quelque chose dans l'industrie de la musique, que changeriez-vous?
If you could change something about the Music Industry, what would it be?
Più visibilità per artisti indipendenti e più interesse per la scoperta di nuovi artisti invece di ascoltare sempre gli headliner.
Plus de visibilité pour les artistes indépendants et plus d'intérêt pour découvrir de nouveaux artistes au lieu de toujours écouter les têtes d'affiche.
More visibility for independent artists and more interest in discovering new artists instead of always listening to headliners.
Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?
Quel message aimeriez-vous envoyer à vos fans?
What is a message you would like to give to your fans?
Che li amo.
Que je les aime.
That I love them.
Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)
Quelle est la prochaine étape pour vous? (Projet suivant)
What’s next for you?
Sicuramente una ristampa del progetto MOTHER.
Certainement une réédition du projet MOTHER.
Definitely a reprint of the MOTHER project.
Translations have been edited for clarity
Comments