Luca D'Amato è un pianista alternativo, con sede a Torino, Italia. Luca è appassionato di musica e crea pezzi nuovi e alternativi al pianoforte. Dalla musica pop alle canzoni a tema dei cartoni animati, Luca D'Amato è molto versitile nella musica che suona. Attualmente trascorre i suoi fine settimana suonando in Piazza San Carlo a Torino. Puoi prenderlo lì tra le ore 10-12.
Nel luglio 2020, Luca pubblicò il suo pezzo originale, "Chica Mala".
Luca D'Amato is an alternative pianist, based in Turin, Italy. Luca is passionate about music and creates new and alternative pieces on the piano. From pop music to cartoon-themed songs, Luca D'Amato is very versitile in the music he plays. He currently spends his weekends playing in Piazza San Carlo in Turin. You can pick it up between 10-12.
In July 2020, Luca published his original piece, "Chica Mala".
Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?
What inspired you to become a musician?
2 cose mi hanno ispirato per diventare un musicista : la prima grazie a mio fratello, che suonava il violino ed il pianoforte come strumento complementare, e la seconda, un evento a cui ebbi il piacere di partecipare anni fa, fu emozionante.
2 things inspired me to become a musician: the first thanks to my brother, who played the violin and the piano as a complementary instrument. The the second, an event I had the pleasure of participating years ago, was exciting.
Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?
How old were you when you started playing (music)?
Ero un tenero fanciullo di 5 anni, quando comincia a suonare i primi tasti al pianoforte.
I was a tender 5 year old boy when he started playing the first keys on the piano.
Come descriveresti la tua musica?
How would you describe your music?
Delicata e travolgente, aggressiva e con personalità.
Delicate and overwhelming, aggressive and with personality.
Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?
Where have you performed? Do you have any upcoming shows?
Mi sono esibito in molti posti affascinanti del nord Italia, ora ho in programma un concerto a Sant'Omobono Terme - Bergamo Sabato 8 Agosto.
I have performed in many fascinating places in northern Italy, now I am planning a concert in Sant'Omobono Terme - Bergamo on Saturday 8 August.
Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?
Where is your ideal place to perform?
Con la vista sul mare, una volta ho avuto il piacere di suonare in questa location, é stato fantastico.
With the sea view, once I had the pleasure of playing in this location, it was fantastic.
Qual è la tua canzone preferita da esibire?
What is your favorite song to perform?
Non ho un pezzo preferito, cerco di dare la mia impronta ed emozione in ogni pezzo.
I don't have a favorite piece, I try to give my impression and emotion in each piece.
Quali musicisti famosi ammiri?
Which famous musicians do you admire?
Uno dei pianisti che ammiro davvero é Peter Bence, ha una tecnica spettacolare.
One of the pianists that I really admire is Peter Bence, he has a spectacular technique.
Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?
If you could change something about the Music Industry, what would it be?
Il modo in cui il lavoro del musicista viene visto in Italia, poca attenzione verso il settore dell'arte e dello spettacolo.
The way the musician's work is seen in Italy, little attention paid to the art and entertainment sector.
Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?
What is a message you would like to give to your fans?
Credete sempre nei vostri sogni, volete è potere.
Always believe in your dreams, you want power.
Translations have been edited for clarity
Comments