top of page
Search
Writer's pictureRaffaela

Intervista con Marco Mascolo | @_marco_mascolo_ (Italiano & English)



Marco Mascolo, musicista italiano nato in Costiera Amalfitana, già da bambino provava a cantare canzoni napoletane. Un Natale ha ricevuto il Canta Tu di Fiorello, e da lì ha iniziato a provare emozioni mentre sentiva la propria voce cantare attraverso il microfono. Da adolescente, Marco si è trasferito a Roma per studiare Aeronautica (altra sua passione e carriera).


Mentre a Roma, Marco si è unito al gruppo musicale, The Doggest. Con loro si è esibito e ha partecipato a diversi concorsi, come "una canzone per la sicurezza stradale" "dove il giurato, Mogol, ci ha premiato e ci ha offerto uno stage presso la sua scuola. Attualmente è un cantautore autoprodotto , che pubblica la sua musica su piattaforme di streaming digitale.


L'ultimo singolo di Marco, "Adesso", è stato pubblicato a giugno 2020.


Marco Mascolo, Italian musician born on the Amalfi coast, was already trying to sing Neapolitan songs as a child. One Christmas, he received the Canta Tu by Fiorello, and from there he began to feel emotions while hearing his own voice singing through the microphone. As an adolescent, Marco moved to Rome to study Aeronautics (his other passion, and career).


While in Rome, Marco joined the musical group, The Doggest. With them, he performed and participated in various competitions, such as " una canzone per la sicurezza stradale””where the juror, Mogol, rewarded us and gave us an internship at his school. Currently, he is a self-produced singer-songwriter, who releases his music on digital streaming platforms.


Marco’s latest single, “Adesso,” was released in June 2020.

 

Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?

What inspired you to become a musician?


La mia ispirazione è sempre stata la pelle d’oca che mi viene quando attraverso una canzone provo a trasmettere emozioni.

My inspiration has always been the goosebumps that come to me when I try to convey emotions through a song.


Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?

How old were you when you started playing (music)?


Ho iniziato a studiare pianoforte a 7 anni, poi ho preferito la chitarra che ho imparato da autodidatta.

I started studying piano at the age of 7, then I preferred the guitar that I learned on my own.


Come descriveresti la tua musica?

How would you describe your music?


La mia musica è un indie-pop spesso autobiografico

My music is often autobiographical indie-pop.

Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?

Where have you performed? Do you have any upcoming shows?


Mi sono esibito in vari locali di Roma.


I have performed in various clubs in Rome.


Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?

Where is your ideal place to perform?


Il mio concerto ideale è in qualsiasi luogo, anche se il mio sogno Impossibile sarebbe potermi esibire al Colosseo.

My ideal concert is anywhere, even if my Impossible dream would be to be able to perform at the Colosseum.

Qual è la tua canzone preferita da esibire?

What is your favorite song to perform?


Non ho una canzone preferita, amo tutte quelle che ho scritto, ma se dovessi scegliere direi “Come si fa?”

I don't have a favorite song, I love all the ones I've written, but if I had to choose I would say "Come si fa?"


Quali musicisti famosi ammiri?

Which famous musicians do you admire?


Ammiro molto Marco Masini di cui sono fan, ma mi ispiro anche a molti altri sia italiani che stranieri.

I admire Marco Masini a lot, of whom I am a fan, but I am also inspired by many other Italians and foreigners.


Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?

What is the best advice you’ve been given?


Il miglior consiglio musicale che abbia mai ricevuto è stato: “non aver mai paura di cantare ció senti di dover dire.”

The best musical advice I ever received was: "never be afraid to sing what you feel you have to say."

Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?

If you could change something about the Music Industry, what would it be?


Se potessi ridurrei un pó i talent musicali perché spesso non danno spazio a veri talenti e promuovono Soltanto per l’immagine e non per la musica.

If I could I would reduce musical talent scouts a bit because they often don't give space to real talents and only promote for the image and not for the music.

Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?

What is a message you would like to give to your fans?


Ai miei fan potrei dire di credere sempre nelle proprie capacità e di non vergognarsi mai di mostrarle.

I could tell my fans to always believe in their abilities and never be ashamed to show them.

Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)

What’s next for you?


Il mio prossimo progetto è un altro singolo ( in teoria ne sto componendo 3) da lanciare per fine settembre.


My next project is another single (in theory I'm composing 3) to be released by the end of September.

 
 

Translations have been edited for clarity

25 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


Post: Blog2 Post
bottom of page