Marco Tobia, 27 anni, è un cantautore italiano di Trapani. La sua forte passione per la musica inizia in tenera età, e inizia ufficialmente a studiare pianoforte a 15 anni. Nel 2015 partecipa ai casting di X-Factor, non superando il secondo passaggio. 2 anni dopo, ha iniziato il suo percorso nel canto moderno presso l'Accademia Setticlavio del maestro Maurizio Lipari, dove attualmente segue quel percorso artistico. L'8 luglio 2020 ha partecipato ai casting di Amici.
Marco ha pubblicato il suo primo singolo, “La stagione dei ricordi”, a settembre 2020, che ha raggiunto quasi trentamila ascolti su Spotify. Nel novembre successivo esce il suo secondo singolo "Il viaggio", insieme a un video musicale.
L'ultimo singolo di Marco, "Ti cercherò nelogni" è uscito il 12 marzo 2021, con un videoclip ufficiale su Youtube.
27-year-old Marco Tobia is and Italian singer-songwriter from Trapani. His strong passion for music started at an early age, and officially began studying piano at 15. In 2015, he participated in the casting of X-Factor, not exceeding the second step. 2 years later, he started his journey in modern singing at the Accademia Setticlavio of maestro Maurizio Lipari, where he currently follows that artistic path. On 8 July 2020, he participated in the castings of Amici.
Marco released his first single, “La stagione dei ricordi,” in September 2020, which reached almost thirty thousand plays on Spotify. That following November, his second single "Il viaggio," was released along with a music video.
Marco’s latest single, "Ti cercherò nelogni" was released on March 12, 2021, with an official video clip on Youtube.
Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?
What inspired you to become a musician?
È una passione nata fin da piccolo, sono nato e cresciuto con le canzoni dei più grandi cantautori di sempre (De Gregori, De Andrè, Battisti, Dalla ecc) mi è sempre piaciuto cantare, infatti spesso quando ero a casa nella mia cameretta mi facevo dei video dove provavo a cantare; tutt'ora guardandoli mi viene da ridere, erano proprio inguardabili!! Credo che o la musica ce l'hai dentro o è davvero difficile starle dietro, perché si può mentire con tutti… ma non con la musica, perché se non la ami abbastanza ad un certo punto ti mette alle corde. Come nei più grandi amori, il mio rapporto con essa è altalenante, ci sono momenti di odio e subito dopo di amore infinito.
It is a passion born from an early age, I was born and raised with the songs of the greatest songwriters of all time (De Gregori, De Andrè, Battisti, Dalla etc.) I have always liked to sing, in fact often when I was at home in my bedroom, I made videos where I tried to sing; still looking at them makes me laugh, they were just unwatchable!! I think that either you have music in it or it's really hard to keep up with it, because you can lie with everyone ... but not with music, because if you don't love it enough at some point it puts you on the ropes. As in the greatest loves, my relationship with it is fluctuating, there are moments of hate and immediately after of infinite love.
Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?
How old were you when you started playing (music)?
A 15 anni ho iniziato a prendere qualche lezione di pianoforte, però a quell'età non si sa davvero quello che si vuole dalla vita, quindi ho smesso poco tempo dopo. La mia passione è tornata forte 6 anni dopo, quando decisi di intraprendere un percorso di canto moderno nella mia città dove tutt'ora proseguo il mio percorso.
At 15 I started taking some piano lessons, but at that age you don't really know what you want from life, so I stopped shortly after. My passion came back strong 6 years later, when I decided to undertake a path of modern singing in my city where I still continue my path.
Come descriveresti la tua musica?
How would you describe your music?
Credo che l'aggettivo perfetto sia VERA. Quello che scrivo, i miei testi sono tutte le emozioni che in questi 27 anni ho vissuto sulla mia pelle, emozioni contrastanti che ti arricchiscono come persona e come autore. Forse a volte non tutti riescono a capire il significato delle mie canzoni, o forse la gente si ferma a ciò che ascolta e non si sofferma nelle parole, a mio modo di vedere, le più importanti in assoluto in una canzone, in una poesia e in tutto quello che riteniamo ARTE.
I think the perfect adjective is TRUE. What I write, my lyrics are all the emotions that I have experienced on my skin in these 27 years, contrasting emotions that enrich you as a person and as an author. Maybe sometimes not everyone is able to understand the meaning of my songs, or maybe people stop at what they hear and do not linger in the words, in my view, the most important of all in a song, in a poem and in everything we consider ART.
Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?
Where have you performed? Do you have any upcoming shows?
Beh, al momento è difficile rispondere a questa domanda, posso rispondere alla prima sicuramente dicendoti che ho avuto delle esperienze nella mia città di concerti. Per quanto riguarda la seconda, in programma al momento nessuno, ma arriveranno tempi migliori.
Well, at the moment it is difficult to answer this question, I can certainly answer the first by telling you that I have had experiences in my city of concerts. As for the second, no one is currently scheduled, but better times will come.
Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?
Where is your ideal place to perform?
Ho tanti sogni nel cassetto e credo che i posti da sogno siano 3 o 4, spero un giorno di poterli realizzare.
I have many dreams in the drawer and I believe that the dream places are 3 or 4, I hope one day to be able to realize them.
Qual è la tua canzone preferita da esibire?
What is your favorite song to perform?
Credo che delle tre uscite fino ad adesso, la più vicina, quella che sento di più sia "Il Viaggio" perché è stata scritta durante il periodo di pandemia, quello centrale, quello dove nessuno sapeva quello che sarebbe successo, dove la gente era in forte difficoltà.
Ora piu’ che mai ho voluto dare un messaggio molto chiaro e diretto a tutte quelle persone che vivono un momento di forte difficoltà, di debolezza, dove pensano sia tutto finito e arrivano a fare gesta folli. Lottate, lottate contro tutto e tutti, e ricordate che i momenti di “gloria” arrivano soltanto dopo la tempesta. Ho scritto questo testo riflettendo che ognuno di noi se scavasse nel proprio “io”, scoprirebbe di essere “abitato” da tante contraddizioni (il bene e il male, l’essere forte e l’essere fragile...) e che esse vengono fuori dalle circostanze che la vita ci pone davanti.
I think that of the three releases so far, the closest, the one I hear the most is "Il Viaggio" because it was written during the pandemic period, the central one, the one where no one knew what would happen, where people were in great difficulty.
Now more than ever I wanted to give a very clear and direct message to all those people who are experiencing a moment of great difficulty, of weakness, where they think it's all over and they get to do crazy feats. Struggle, struggle against everything and everyone, and remember that moments of "glory" come only after the storm. I wrote this text reflecting that each of us if he dug into his own "I", he would discover that he is "inhabited" by many contradictions (good and evil, being strong and being fragile ..) and that they come out by the circumstances that life puts before us.
Quali musicisti famosi ammiri?
Which famous musicians do you admire?
Sicuramente tutti in grandi cantautori che oggi e domani ricorderemo sempre per la loro grande capacità di farti vivere nei loro racconti. Ad oggi, devo essere sincero, ci sono 2 3 artisti che ammiro tanto, ad esempio Ermal Meta, uno con una storia incredibile alle spalle e che posso definire Italiano più Italiano di tanti altri italiani.
Surely all in great songwriters who today and tomorrow we will always remember for their great ability to make you live in their stories. To date, I have to be honest, there are 2 3 artists that I admire so much, for example Ermal Meta, one with an incredible history behind him and that I can define Italian more Italian than many other Italians.
Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?
What is the best advice you’ve been given?
Di essere sempre me stesso, comunque vadano le cose.
To always be myself, however things go.
Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?
If you could change something about the Music Industry, what would it be?
Ci sarebbero tante cose da cambiare in questo settore, a partire dai Talent, ti danno sicuramente una visibilità assurda, ma ti tolgono anche tanto. La musica vera è nelle strade, nelle piazze, nei bar, nei ristoranti… la famosa gavetta.
There would be many things to change in this sector, starting with Talent, they certainly give you absurd visibility, but they also take away a lot from you. The real music is in the streets, squares, bars, restaurants… the famous mess.
Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?
What is a message you would like to give to your fans?
Voglio dare un messaggio io a chi mi ascolta e sta leggendo. Spero che la mia musica, le mie canzoni possano accompagnarvi e rispecchiarvi in questo meraviglioso viaggio chiamato VITA; e ricordatevi condividete tutto con le persone che avete accanto perché non c'è più bella cosa che la condivisione, il rispetto, la vita ve ne sarà grata.
I want to give a message to those who listen to me and are reading. I hope that my music, my songs can accompany and reflect you in this wonderful journey called LIFE; and remember, share everything with the people around you because there is no better thing than sharing, respect, life will be grateful to you.
Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)
What’s next for you?
Ci sono dei progetti che presto usciranno e non vedo l'ora di farveli ascoltare, sono emozionato e determinato a far sempre meglio.
There are projects that will soon come out and I can't wait to let you listen to them, I'm excited and determined to do better and better.
Translations have been edited for clarity
Comments