top of page
Search
Writer's pictureRaffaela

Intervista con Matteo Trapanese | @matteo__trapanese (Italiano & English)



Classe 1999, Matteo Trapanese è un artista italiano di Napoli. All'età di circa 6 anni si avvicina per la prima volta ad una tastiera, che diventa il punto fermo delle produzioni che aveva iniziato a sperimentare all'età di vent'anni. Inizialmente rivolto alla composizione strumentale per pianoforte solo, si è esibito più volte con il suo lavoro in alcune date organizzate dal Conservatorio di Napoli.

La passione di Matteo per la poesia, nata in età più matura, lo ha portato a scegliere un percorso umanistico dapprima all'università, mescolando successivamente la composizione musicale con la scrittura poetica, approdando al genere della canzone. Nel frattempo, approfondisce lo studio del pianoforte jazz.

Nell'ottobre 2020, Matteo ha esordito con "Un'assenza", il suo primo singolo, seguito dalla pubblicazione del suo ultimo singolo, "Canzone di una stanza", uscito il 4 giugno.



Born in 1999, Matteo Trapanese is an Italian artist from Naples. When he was about 6 years old, he approached a keyboard for the first time, and that became the fixed point of the productions he had begun experimenting with at the age of twenty. Initially aimed at piano solo instrumental composition, he has performed several times with his work on some dates that were organized by the Naples Conservatory.

Matteo’s passion for poetry, which arose at a more mature age, led him choose a humanistic path at university at first, and subsequently mixed musical composition with poetic writing, landing in the song genre. Meanwhile, he deepened the study of jazz piano.

In October 2020, Matteo made his debut with "Un’assenza," his first single, followed by the publication of his latest single, "Canzone di una stanza," released on June 4.


 

Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?

What inspired you to become a musician?


Paradossalmente non ho mai avuto in mente di diventare un musicista, o comunque è stata una scelta che ho fatto consapevolmente da pochissimo, circa un anno: ho cominciato ad amare la musica dopo aver imparato a suonare, per questo dico che ha del paradossale il mio rapporto con lei. Ho sempre scritto e suonato, ma non mi ero mai reso conto che potesse diventare il centro della mia vita, semplicemente perché la vedevo come un'attività naturale della mia giornata, come mangiare o dormire.


Paradoxically, I never had in mind to become a musician, or in any case it was a choice that I made consciously very recently, about a year: I began to love music after learning to play, which is why I say that mine is paradoxical. relationship with her. I always wrote and played, but I never realized it could become the center of my life, simply because I saw it as a natural activity of my day, like eating or sleeping.


Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?

How old were you when you started playing (music)?


Avevo circa 5 o 6 anni: tutto cominciò con un regalo di Natale, una piccola tastiera per bambini che trattai esattamente come un normale giocattolo, perché mi divertiva esattamente come un giocattolo: quando suono, oggi, come allora, mi diverto tantissimo.


I was about 5 or 6 years old: it all started with a Christmas present, a small keyboard for children that I treated exactly like a normal toy, because it amused me exactly like a toy: when I play today, as then, I have a lot of fun.


Come descriveresti la tua musica?

How would you describe your music?


Sicuramente la descriverei in fase di assestamento: sono in quel periodo nella carriera di un musicista in cui si ha una idea di una coerenza espressiva e si ha la facoltà di sperimentare e ricercare il canale giusto entro cui farla esplodere: sperimento e mi diverto a farlo.


In generale mi piace spingere, non accontentarmi mai della soluzione semplice, non so bene ancora quanto nella vita ma nella musica sicuramente.


I would certainly describe it in the settling phase: I am in that period in the career of a musician in which you have an idea of an expressive coherence, and you have the ability to experiment and search for the right channel within which to make it explode; I experiment and enjoy doing it.


In general, I like to push, never settle for the simple solution, I still don't know how much in life but in music for sure.


Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?

Where have you performed? Do you have any upcoming shows?


Fino a ora mi sono esibito in locali di Napoli e dintorni, sempre con la formula pianoforte/chitarra e voce, ma dai prossimi live, per essere fedele alle mie tastiere, vorrei sperimentare delle formule più complesse per portare più elementi sul palco, anche con l'aiuto di altri musicisti. In un futuro non troppo remoto mi piacerebbe uscire dall'area di Napoli, magari suonando in qualche altra città italiana.


Until now I have performed in clubs in Naples and its surroundings, always with the piano / guitar and voice formula, but from the next live shows, to be faithful to my keyboards, I would like to experiment with more complex formulas to bring more elements to the stage, even with the help of other musicians. In the not-too-distant future I would like to leave the Naples area, perhaps playing in some other Italian city.


Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?

Where is your ideal place to perform?


Sicuramente all'aperto, in uno di quei teatri greci che si trovano in Sicilia o in Calabria, dove la scena la offre essenzialmente il paesaggio circostante e la storia: mi piace considerare l'arte come un legame emotivo tra uomini di epoche diverse.


Surely outdoors, in one of those Greek theaters found in Sicily or Calabria, where the scene is essentially offered by the surrounding landscape and history: I like to consider art as an emotional bond between men of different eras.


Qual è la tua canzone preferita da interpretare?

What is your favorite song to perform?


L'uscita di Canzone di una stanza non era prevista come singolo, ma sono stato convinto da chi l'ha sentita dal vivo e mi ha convinto a pubblicarla: quindi a giudicare dalle reazioni, sicuramente l'ultima canzone pubblicata è la più apprezzata da chi ascolta, anche perché l'ho scritta con un piglio estremamente concreto (anche se rivolto a una realtà diversa dal quotidiano) che mi emoziona sempre durante l'esecuzione. Quindi penso che l'emozione che provo sia collegata alla reazione di chi ascolta.


The release of Canzone di una stanza was not planned as a single, but I was convinced by those who heard it live and convinced me to publish it: so judging by the reactions, surely the last song released is the most appreciated by who listens, also because I wrote it with an extremely concrete attitude (even if aimed at a reality different from everyday life) that always moves me during the performance. So, I think the emotion I feel is related to the listener's reaction.


Quali musicisti celebri ammiri?

Which famous musicians do you admire?


Il mio primo amore sono stati i Queen, li ho amati e ho mantenuto nella mia esperienza artistica la passione per l'eclettico e il ricercato, passione che è continuata nell'ascolto dei gruppi storici del progressive italiano e inglese per poi approdare al cantautorato italiano e al jazz.


My first love was Queen, I loved them, and I have kept in my artistic experience the passion for the eclectic and the refined, a passion that has continued in listening to the historical groups of the Italian and English progressive and then landed in the Italian songwriting and jazz.


Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?

What is the best advice you’ve been given?


Mi dicono sempre di imparare a godermi di più il momento e pensare meno ai progetti futuri, dovrei accogliere questo come tanti altri consigli che le persone a me vicine mi danno.


They always tell me to learn to enjoy the moment more and think less about future projects, I should welcome this like so many other advice that people close to me give me.


Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?

If you could change something about the Music Industry, what would it be?


Vorrei venisse posta al centro l'arte e l'artista, senza la pressione della quantità che inevitabilmente va ad intaccare la qualità. Risposta forse scontata, forse utopica ma è quello che sento.

Vorrei, parlando in termini più pragmatici, che ci si muovesse in modo deciso e capillare contro il mercato/spaccio di interviste, playlist, articoli e recensioni a pagamento: questo porta non a premiare l'arte ma semplicemente chi ha più disponibilità economica; so che è questo l'andazzo generale, ma vorrei che almeno nell'ambito musicale venisse messo a freno.


I would like art and the artist to be placed at the center, without the pressure of quantity which inevitably affects quality. Perhaps an obvious answer, perhaps a utopian one, but that's what I feel.


I would like, speaking in more pragmatic terms, that we move in a decisive and capillary way against the market / sale of paid interviews, playlists, articles, and reviews: this leads not to rewarding art but simply those who have more financial means; I know this is the general trend, but I would like at least in the musical field to be put in check.


Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?

What is a message you would like to give to your fans?


Non mi sento in grado di offrire messaggi dalla validità costante, ogni frase di una mia canzone secondo me contiene una parte di un discorso estremamente eterogeneo ma fortemente fedele alla mia persona.


I do not feel able to offer messages of constant validity, every sentence of one of my songs in my opinion contains a part of an extremely heterogeneous but strongly faithful speech to my person.


Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)

What’s next for you?


Vorrei prima di tutto ricominciare a esibirmi dal vivo, poi mi piacerebbe sperimentare maggiormente sotto il punto di vista musicale, ricercando sonorità per cui fino a ora non ho ancora spaziato; mi piacerebbe nel pratico cominciare a lavorare a un progetto più ampio, anche se probabilmente per il momento continuerò con le pubblicazioni di singoli.

First of all, I would like to start performing live again, then I would like to experiment more from the musical point of view, looking for sounds for which I have not yet wandered; I would like in practice to start working on a larger project, although I will probably continue with single releases for the time being.

 

 

Translations have been edited for clarity

49 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


Post: Blog2 Post
bottom of page