Classe 1996, Nico Acquisto, noto anche come “Nevra”, è un rapper italiano di Palermo. I suoi primi passi concreti nell'ambiente musicale sono stati quando lui e Chef Monkee hanno creato il collettivo "Gorilla Sauce". Da quel momento, tra live e pubblicazioni, il collettivo non si è fermato e ha raccolto applausi e apprezzamenti in tutta la sua città.
Nevra ha attualmente pubblicato diversi singoli, un album congiunto, un mixtape di 24 tracce e il suo prossimo album in lavorazione.
Born in 1996, Nico Acquisto, also known as “Nevra,” is an Italian rapper from Palermo. His first concrete steps in the musical environment were when he and Chef Monkee created the collective, “Gorilla Sauce.” From that moment, between live shows and publications, the collective has not stopped and has collected applause and appreciation all throughout its city.
Nevra currently has several singles released, a joint album, a 24-track mixtape, and his next album in the works.
Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?
What inspired you to become a musician?
Ho iniziato sin da piccolo ad approcciarmi alla cultura hip hop e nella fattispecie al mondo del rap, perché affascinato dalle rime e da quel mondo, che soprattutto attraverso i videoclip che passano in tv, mi ha subito colpito e mi ha fatto appassionare a tal punto da stimolare la curiosità e scavare sempre più affondo, ampliando la mia cultura in merito. Crescendo, chiaramente dalla semplice passione dell'ascolto, quasi per un'esigenza personale, interiore, ho iniziato a scrivere e abbozzare i miei primi testi.
I started from an early age to approach hip hop culture and in this case the world of rap, because fascinated by rhymes and by that world, which especially through the video clips that pass on TV, immediately struck me and made me passionate to such an extent to stimulate curiosity and dig deeper and deeper, expanding my culture about it. Growing up, clearly from the simple passion of listening, almost for a personal, inner need, I started writing and drafting my first texts.
Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?
How old were you when you started playing (music)?
14 anni.
14 years old.
Come descriveresti la tua musica?
How would you describe your music?
Vera, intuitiva e per tutti. La mia scrittura credo sia molto diretta e non dà molto spazio all'immaginazione di chi ascolta, ciò che dico è quello, ti trasporta nel mio mondo, che piaccia o meno. Non ho mai pensato di dire qualcosa solo per il piacere di chi dovrà poi "giudicare" il mio prodotto, sono sempre stato coerente e vero con me stesso; dunque, se proprio dovessi scegliere un aggettivo, senza alcun dubbio direi: VERA.
True, intuitive, and for everyone. I think my writing is very direct and does not give much space to the listener's imagination, what I say is, that it transports you to my world, like it or not. I have never thought of saying something just for the pleasure of those who will then have to "judge" my product, I have always been consistent and true with myself, so if I had to choose an adjective, without any doubt I would say: TRUE.
Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?
Where have you performed? Do you have any upcoming shows?
Durante il periodo pre-covid, nello specifico fine 2019, io con il mio collettivo Gorilla Sauce, abbiamo fatto parecchi live, soprattutto qui nella nostra città, Palermo. Abbiamo performato al Velodromo Paolo Borsellino, al Mob Disco Theatre e a fine luglio 2021, abbiamo ricominciato con le date, con un'esibizione ai cantieri culturali della Zisa di Palermo, con tutto il collettivo, portando il format "Bravi Picciotti" e di conseguenza il nostro ultimo mixtape uscito a Natale 2020.
During the pre-covid period, at the specific end of 2019, I with my collective Gorilla Sauce, did several live shows, especially here in our city, Palermo. We performed at the Paolo Borsellino Velodrome, at the Mob Disco Theater and at the end of July 2021, we started again with the dates, with a performance at the cultural sites of the Zisa in Palermo, with the whole collective, bringing the "Bravi Picciotti" format and consequently our latest mixtape released on Christmas 2020.
Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?
Where is your ideal place to perform?
Sicuramente il club. L'atmosfera del club credo sia unica e rispecchia a pieno la personalità mia e della gente con cui lavoro, c'è un contatto con il pubblico, una carica di energia che in ogni altro luogo non può esserci. È come se fosse il mio habitat.
Definitely the club. I think the atmosphere of the club is unique and fully reflects my personality and the personality of the people I work with, there is a contact with the public, a charge of energy that cannot be in any other place. It's like it's my habitat.
Qual è la tua canzone preferita da esibire?
What is your favorite song to perform?
Sicuramente, ad oggi dal mio repertorio il brano che più mi piace fare live è "Finiu i Lussu", un brano che dà molta carica e per chi, capisce il significato, essendo in dialetto, può sentirlo suo, immedesimandosi molto in ciò che viene raccontato.
Surely, to date from my repertoire the song that I most like to do live is "Finiu i Lussu", a song that gives a lot of energy and for those who understand the meaning, being in dialect, can feel it as theirs, identifying themselves a lot with what is coming told.
Quali musicisti celebri ammiri?
Which famous musicians do you admire?
Sarebbero fin troppi e probabilmente elencarli tutti è impossibile. Ad oggi gli artisti di maggiore ispirazione per me sono: Kanye West, Jay - Z, Freddie Gibbs, Anderson Paak, Roddy Ricch, Rick Ross e tanti altri che hanno in qualche modo plasmato il mio modo di fare e vedere la musica, e il rap nello specifico.
There would be too many and it is probably impossible to list them all. To date the artists of greatest inspiration for me are Kanye West, Jay - Z, Freddie Gibbs, Anderson Paak, Roddy Ricch, Rick Ross, and many others who have in some way shaped my way of doing and seeing music, and the rap specifically.
Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?
What is the best advice you’ve been given?
Sicuramente quello di rimanere me stesso, credo non ci sia cosa più importante. In una società in continuo mutamento, dove le "mode" influenzano le persone a tal punto da renderle prive di personalità, rimanere sé stessi può essere una carta vincente.
Surely to remain myself, I believe there is no more important thing. In a constantly changing society, where "fashions" influence people to the point of making them devoid of personality, remaining yourself can be a winning card.
Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?
If you could change something about the Music Industry, what would it be?
La meritocrazia o meglio, la sua assenza. Ad oggi parlano i numeri, ma sappiamo tutti che i numeri possono mentire, anzi spesso lo fanno. Nel settore ad oggi, ciò che conta appunto è avere numeri, spesso a discapito della qualità effettiva della musica. Credo che l'industria musicale, non sia più interessata a spingere la bella musica, quella che sa fare emozionare e che sa parlare alla gente. Si preferisce, senza dubbio, spingere prodotti, strizzarli a più non posso, solamente per riempire le tasche e quando non servi più, avanti il prossimo.
Meritocracy or rather, its absence. Today the numbers speak, but we all know that numbers can lie, indeed often they do. In today's sector, what really matters is having numbers, often at the expense of the actual quality of the music. I believe that the music industry is no longer interested in pushing beautiful music, the one that knows how to excite and that knows how to speak to people. Undoubtedly, we prefer to push products, squeeze them as hard as possible, only to fill our pockets and when you are no longer needed, go on to the next one.
Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?
What is a message you would like to give to your fans?
Non mi sono mai posto questo quesito. In verità non voglio dare un vero e proprio messaggio, voglio semplicemente mostrare ciò che sono sperando che chi mi ascolti possa a suo modo non aver paura, appunto, di essere sé stessi e di non limitarsi nell'esprimersi come meglio credono. Servono esempi che sappiano trasmettere umanità, verità, non la finzione che viene propinata soprattutto dagli artisti in voga sui social.
I have never asked myself this question. In truth I do not want to give a real message, I simply want to show what I am hoping that those who listen to me can in their own way not be afraid to be themselves and not limit themselves in expressing themselves as they see fit. We need examples that know how to convey humanity, truth, not the fiction that is served up above all by artists in vogue on social networks.
Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)
What’s next for you?
In data 06/8/2021 è uscito il mio nuovo singolo "Resta Dove Sei" è il secondo estratto di quello che sarà il mio primo progetto solista, un vero e proprio album. Sto lavorando sempre di più per fortificare il mio immaginario e dunque singolo dopo singolo, progetto dopo progetto l'intento è quello di solidificare la mia figura artistica e la visione che si ha di questa, dall'esterno.
On 06/8/2021 my new single "Resta Dove Sei" was released, it is the second extract of what will be my first solo project, a real album. I am working more and more to strengthen my imagination and therefore single after single, project after project, the intent is to solidify my artistic figure and the vision that one has of this, from the outside.
Social Media:
Translations have been edited for clarity
Comments