Personaggio milanese paradossale e comico, “Occhi”, nasce da un progetto introspettivo dell'artista Gabriele. I suoi testi trasmettono storie che presentano un outfit musicale urbano, che unisce la passione per il pop e il post hip hop senza essere categorizzato con un solo genere. Attraverso le sue canzoni, il cantautore unisce esperienze personali con l'intento di far notare come la musica sia ascoltata meno oggi attraverso l'udito, e più attraverso la comunicazione che gravita attorno ad essa.
Il progetto di Occhi ha debuttato nel 2020 con l'EP "Trittico 1." I tre estratti, "Il buio parla troppo", "Non torno indietro" e "Se tu mi vuoi" iniziano una storia che proseguirà con il suo nuovo EP, "Trittico 2 + 1.0", anticipato dal suo ultimo singolo, "Piove", pubblicato il 29 aprile 2021.
“Piove” parla della fine di una storia d'amore confrontandola con le difficoltà di rimettersi in gioco. L'ironia che contraddistingue il personaggio di Occhi si unisce ai racconti di esperienze vissute dall'autore, senza dimenticare la sensazione di rinascita: "quando ero sdraiato nel fango tu eri lì a guardare, ora goditi la pioggia mentre ti arrampichi su di me". I versi rap si combinano con i suoni di un hip hop moderno, fondendosi perfettamente con una melodia orecchiabile, rivelando il passato del cantautore come musicista.
Milanese paradoxical and comical character, “Occhi,” was created out of an introspective project by the artist, Gabriele. His lyrics convey stories that feature an urban musical outfit, which brings together the passion for pop and post hip hop without being categorized with a single genre. Through his songs, the singer-songwriter combines personal experiences with the intent to point out how music is listened to less today through hearing, and more through the communication that gravitates around it.
Occhi’s project debuted in 2020 with the EP, "Trittico 1." The three excerpts, "Il buio parla troppo,” “Non torno indietro,” and “Se tu mi vuoi” begins a story that will continue with his new EP, “Trittico 2+1.0,” which is anticipated by his latest single, “Piove,” released on April 29, 2021.
“Piove” speaks of the end of a love story by comparing it to the difficulties of getting back into the game. The irony that distinguishes the Occhi character joins the stories of experiences lived by the author, without forgetting the feeling of rebirth: “when I was lying in the mud you were there watching, now enjoy the rain while you climb up to me.” The rap verses combine with the sounds of a modern hip hop, blending perfectly with a catchy melody, revealing the songwriter's past as a musician.
Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?
What inspired you to become a musician?
La ricerca di libertà!
The search for freedom!
Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?
How old were you when you started playing (music)?
17, non troppo tempo fa. Mi sono sempre identificato come polistrumentista finché non sono diventato chitarrista e poi sono tornato polistrumentista perché mi sono messo a scrivere canzoni.
17, not too long ago. I always identified myself as a multi-instrumentalist until I became a guitarist and then I went back to a multi-instrumentalist because I started writing songs.
Come descriveresti la tua musica?
How would you describe your music?
È un Urban ispirato dal Pop e da tutto ciò che viene dall'Hip Hop. Qualsiasi cosa succeda sono canzoni.
It is an Urban inspired by Pop and everything that comes from Hip Hop. Whatever happens are songs.
Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?
Where have you performed? Do you have any upcoming shows?
In Italia e Asia (ma non come “Occhi”). Ne avevo uno organizzato per aprile 2020, ma non è stata la mia grande occasione.
In Italy and Asia (but not as "Occhi"). I had one organized for April 2020, but it wasn't my big break.
Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?
Where is your ideal place to perform?
Il massimo che ho fatto sono qualche migliaio di persone, mi piacerebbe molto un'arena grossa in Giappone ed una band che mi accompagni con un super batterista. Tutti i gruppi migliori hanno un super batterista.
The most I have done is a few thousand people, I would really like a big arena in Japan and a band to accompany me with a super drummer. All the best bands have a super drummer.
Qual è la tua canzone preferita da esibire?
What is your favorite song to perform?
Onestamente adorerei fare una cover di My Heart Will Go On, però penso che se portassi Piove sarebbe molto più divertente!
Honestly, I would love to cover My Heart Will Go On, but I think if I brought Piove it would be a lot more fun!
Quali musicisti famosi ammiri?
Which famous musicians do you admire?
Joji, I Verdena, Bruno Martino e come guida spirituale Franco Califano. Consiglio caldamente a tutti il suo libro “Il Kalisutra”.
Joji, I Verdena, Bruno Martino and Franco Califano as spiritual guide. I highly recommend his book “The Kalisutra” to everyone.
Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?
What is the best advice you’ve been given?
Stai affamato, stai pazzo!
Stay hungry, stay crazy!
Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?
If you could change something about the Music Industry, what would it be?
Le condizioni di lavoro ottocenteschi e la totale mancanza di previdenza sociale. Penso ci sarebbe spazio per più rabbia rispetto allo stato che non dà la minima attenzione ai lavoratori dello spettacolo: se ci pensate Fedez ha parlato anche di quello al primo maggio ma è stato completamente ignorato dai goblin della politica.
The nineteenth-century working conditions and the total lack of social security. I think there would be room for more anger than the state that doesn't pay the slightest attention to show business workers: if you think about it, Fedez also talked about that on May 1st but it was completely ignored by the goblins of politics.
Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?
What is a message you would like to give to your fans?
Vi ringrazio tantissimo per avermi sostenuto, da chi ha comprato a chi solo si è complimentato. Avrò bisogno di voi e spero che insieme faremo un bel viaggio.
Thank you very much for supporting me, from those who bought to those who only complimented me. I will need you and I hope that together we will have a nice trip.
Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)
What’s next for you?
Il prossimo EP, che avrà tante novità musicali e umane molto croccanti. Si sta anche parlando di un progetto dal vivo...
The next EP, which will have many very crunchy musical and human innovations. We are also talking about a live project...
Translations have been edited for clarity
ความคิดเห็น