Emanuele Mario Palumbo, noto anche come Palus, è un musicista e produttore italiano di Cesena. Nell'agosto 2020, Palus ha collaborato con gli artisti Samuele Caruso e Yasap G, nonché con la vocalist Veronica Inkiko, per produrre la loro canzone intitolata "Wild and Free".
Emanuele Mario Palumbo, also known as Palus, is an Italian musician and producer from Cesena. In August 2020, Palus collaborated with artists Samuele Caruso and Yasap G, as well as vocalist Veronica Inkiko, to produce their song titled, “Wild and Free.”
Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?
What inspired you to become a musician?
Ho sempre avuto una passione infinita per la musica, sin da bambino, col passare del tempo il desiderio di buttare fuori quello che avevo dentro era sempre più forte, ho deciso di farlo nel miglior modo : tramite la musica.
I have always had an infinite passion for music, since I was a child, over time the desire to throw out what I had inside was stronger and stronger, I decided to do it in the best way: through music.
Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?
How old were you when you started playing (music)?
Ho iniziato a suonare la chitarra a 10 anni, posso dire che è stata la scelta più bella della mia vita.
I started playing the guitar at 10, I can say that it was the best choice of my life.
Come descriveresti la tua musica?
How would you describe your music?
Quello che vivo e provo lo trasformo in musica, è una cosa naturale.
What I live and feel I transform into music, it is a natural thing.
Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?
Where have you performed? Do you have any upcoming shows?
Passo gran parte del mio tempo in studio, ancora in programma non c’è niente.
I spend most of my time in the studio, nothing is still planned.
Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?
Where is your ideal place to perform?
Il mio sogno nel cassetto è quello di esibirmi un giorno in un posto dove la gente viene per cantare e ballare la mia musica, facendo sì che ci sia una trasmissione di emozioni tra me e il pubblico, penso sia la cosa che possa dare più soddisfazione ad un’artista.
My secret dream is to perform one day in a place where people come to sing and dance to my music, making sure that there is a transmission of emotions between me and the audience, I think it is the thing that can give more satisfaction to an artist.
Quali musicisti famosi ammiri?
Which famous musicians do you admire?
Vengo da vari generi musicali ascoltando molti artisti, se devo fare un nome faccio quello di Avicii, rimarrà sempre una leggenda.
I come from various musical genres listening to many artists, if I have to name a name I will do that of Avicii, he will always remain a legend.
Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?
What is the best advice you’ve been given?
Quello di essere sempre me stesso, non solo nella vita, ma anche nella musica.
To always be myself, not only in life, but also in music.
Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?
What is a message you would like to give to your fans?
Il consiglio che do è di credere sempre nei propri sogni, senza farsi condizionare dal giudizio degli altri.
“Se hai paura di una partita, la giochi male per forza”.
The advice I give is to always believe in your dreams, without being influenced by the judgment of others.
"If you are afraid of a match, you play it badly."
Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)
What’s next for you?
Ho tanti progetti in testa, spero che la collaborazione con Yasap, Samuele e Veronika continui, perché penso che possa venire fuori un qualcosa di grande.
I have many projects in mind, I hope that the collaboration with Yasap, Samuele and Veronika will continue, because I think something great can come out.
Translations have been edited for clarity
Comentarios