top of page
Search
Writer's pictureRaffaela

Intervista con Petrolà | @petrolasonoio (Italiano & English)



Ernesto Petrolà, detto anche solo Petrolà, è un artista e romantico sognatore italiano palermitano. Ama sperimentare l'elettronica e le sonorità moderne e ha debuttato con i singoli “Lunedì” nel 2019 e “A buon mercato” nel 2020.


All'inizio del 2021 Petrolà pubblica “A piedi la notte”, che segna una svolta nel suono e nell'immagine dell'artista. Qualcosa in più è evidente nel suo ultimo singolo, "Ancora un po'", uscito a giugno.



Ernesto Petrolà, also known as just Petrolà, is an Italian artist and romantic dreamer from Palermo. He loves to experiment with modern electronics and sounds and made his debut with the singles, “Lunedì” in 2019, and “A buon mercato,” in 2020.


At the beginning of 2021, Petrolà released, “A piedi la notte,” which was a turning point in the artist's sound and image. A little more is apparent in his latest single, “Ancora un po’,” released in June.


 

Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?

What inspired you to become a musician?


I cantanti che ascoltavo da piccolo grazie ai miei. Ranieri, mina, battisti, celebrano. Poi arrivarono Baglioni, Dalla, De Gregori grazie alle mie sorelle.


The singers I listened to as a child; Ranieri, mina, battisti, celebrano. Then came Baglioni, Dalla, De Gregori thanks to my sisters.


Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?

How old were you when you started playing (music)?


Penso 14 anni e già a 15 scrissi un pezzo solo strumentale dal titolo "Vergine".


I think 14 years and already at 15 I wrote an instrumental solo piece entitled "Vergine."


Come descriveresti la tua musica?

How would you describe your music?


Io la definisco la mia musica, vera, emozionale, pop. Mi piace che il ritornello possa essere irresistibile. Lo devi cantare a squarcia gola.


I call my music, real, emotional, pop. I like that the chorus can be irresistible. You have to sing it out loud.


Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?

Where have you performed? Do you have any upcoming shows?


Nessun concerto previsto al momento. Sto cercando di uscire quanti più singoli possibili per creare un repertorio tutto mio


No gigs planned at the moment. I'm trying to get out as many singles as possible to create my own repertoire.


Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?

Where is your ideal place to perform?


Mi accontento di un teatro, anche non troppo affollato, eheheh.


I'm happy with a theater, even if it's not too crowded, hahaha.


Qual è la tua canzone preferita da interpretare?

What is your favorite song to perform?


Parli delle mie?? Quella che dovrà ancora essere ascoltata.


Are you talking about mine? The one that has yet to be heard.


Quali musicisti celebri ammiri?

Which famous musicians do you admire?


Io preferisco più guardare quali cantautori ammiro e devo dirti che c'è ne sono tanti. Dei più giovani adoro Franco126, Venerus, Calcutta...


I prefer more to look at which songwriters I admire, and I must tell you that there are many. Of the younger ones I love Franco126, Venerus, Calcutta ...


Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?

What is the best advice you’ve been given?


Sai che non penso a nessun consiglio in particolare. Ho imparato molte cose più nella vita di ogni giorno che poi sono anche da mettere in pratica nella vita da cantante.


You know I don't think about any advice in particular, but I have learned many more things in everyday life that are also to be put into practice in life as a singer.


Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?

If you could change something about the Music Industry, what would it be?


Mi piacerebbe che ci sia più facilità di arrivare all'ascolto delle major.


I would like it to be easier to get to listening to the majors.


Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?

What is a message you would like to give to your fans?


Seguitemi perché penso di scrivere di sentimenti e visioni che poi alla fine sono di tutti. Scrivo per il portiere del mio palazzo, ma anche per il bambino che si ferma ad ascoltare musica insomma per tutti.


Follow me because I think I write about feelings and visions that in the end belong to everyone. I write for the doorman of my building, but also for the child who stops to listen to music.


Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)

What’s next for you?


FAR USCIRE AL PIU PRESTO UN NUOVO SINGOLO.


SINGLE A NEW SINGLE OUT AS SOON AS POSSIBLE.


 

 

Translations have been edited for clarity


3 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


Post: Blog2 Post
bottom of page