top of page
Search
Writer's pictureRaffaela

Intervista con Refo | @refosound (Italiano & English)



Alessandro Del Freo in arte Refo è un musicista italiano nato a Lucca nel 1997. Si appassiona sin da bambino alla musica partecipando a vari concorsi di canto. All'età di 14 anni, Refo ha iniziato a prendere lezioni di chitarra che lo hanno portato a scoprire la parte creativa della musica.


Dopo 4 anni di studio intensivo di chitarra elettrica e di partecipazione a diverse band locali, Refo ha iniziato a suonare la console. Ha poi partecipato a serate private e feste di diversi produttori come DJ in club e discoteche. Nello stesso anno inizia a cantare e comporre musica su PC, e poco dopo si diploma in Produzione Musicale alla Jam Academy di Lucca.


Nel 2019 Refo ha fondato e costruito il Creative Hub, il suo studio di registrazione, che da subito è diventato un punto di riferimento per gli artisti della zona.


L'ultimo EP di Refo, "Capitolo 0", è stato rilasciato nell'ottobre 2020.


Alessandro Del Freo aka Refo is an Italian musician born in Lucca in, 1997. He has been passionate about music since he was a child by participating in various singing competitions. At the age of 14, Refo began taking guitar lessons that led him to discover the creative part of music.


After 4 years of intensely studying electric guitar and participating in several local bands, Refo started to play the console. He then participated in several producers’ private evenings and parties such as DJing in clubs and discos. That same year, he began singing and composing music on the PC, and shortly after, he graduated in Music Production at the Jam Academy in Lucca.


In 2019, Refo founded and built the Creative Hub, his recording studio, which immediately became a reference point for artists in the area.


Refo’s newest EP, “Capitolo 0,” was released in October 2020.

 

Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?

What inspired you to become a musician?


A dire il vero non c’è una cosa precisa. Fin da piccolo sono stato “bombardato” da musica in casa...mia sorella ascoltava dischi h24 e mia mamma si appassionava facilmente a ciò che sentiva. Diciamo che fa parte di me da sempre.


Actually, there's no specific thing. Since I was a child I was "bombarded" by music in the house... my sister listened to 24-hour records and my mom was easily passionate about what she felt. Let's just say he's been a part of me forever.

Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?

How old were you when you started playing (music)?


Senza contare percorsi scolastici o da autodidatta, il primo strumento ufficiale l’ho preso in mano a 14 anni.


Not to mention school or self-taught routes, the first official instrument I took in my hand at 14 years old.

Come descriveresti la tua musica?

How would you describe your music?


Diversa. Unica. Sperimentale. Emotiva. È un flusso di immagini che ha il compito di trasportare l'ascoltatore nella mia testa.


Different. Unique. Experimental. Emotional. It is a stream of images that is tasked with carrying the listener in my head.

Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?

Where have you performed? Do you have any upcoming shows?


Il progetto solista Refo è giusto agli inizi e non mi sono ancora mai esibito in veste ufficiale. In passato ho comunque girato piccoli palchi con le mie varie band e diversi club come DJ.


The Refo solo project is in its infancy and I have not yet performed in an official capacity. In the past I have toured small stages with my various bands and different clubs as a DJ.

Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?

Where is your ideal place to perform?


In un luogo immerso nella natura o importante a livello storico/musicale. Anche quando sono in studio ho bisogno di vedere la luce naturale, è impensabile per me chiudere le tende e farmi soffocare dalla luce dei led.


In a place immersed in nature or important at the historical/musical level. Even when I'm in the studio I need to see natural light, it's unthinkable for me to close the curtains and make me choke by led light.

Qual è la tua canzone preferita da esibire?

What is your favorite song to perform?


Come già spiegato è ancora da scoprire. Sono sicuro però che A LEI sarà un bel viaggio emotivo, una bella botta. In Live avrei la possibilità di stravolgere la struttura del brano dando molto più spazio ai sintetizzatori e ai cori.


As already explained it is still to be discovered. But I'm sure "A LEI" is going to be a nice emotional journey, it's a good bang. In live shows, I would have the opportunity to change the structure of the song giving much more space to synthesizers and choirs.

Quali musicisti famosi ammiri?

Which famous musicians do you admire?


Ce ne sono molti. Più che ammirare cerco di estrapolare dal loro lavoro un concetto, un’idea, un tecnicismo da poter poi modificare o stravolgere. Mi piace molto la scena americana che ruota attorno a Tyler The Creator, se dovessi nominare un paio di italiani Frah Quintale e Venerus.


There are many. Rather than admiring I try to extrapolate from their work a concept, an idea, a technicality that can then be modified or overturned. I really like the American scene that revolves around Tyler The Creator, if I had to name a couple of Italians Frah Quintale and Venerus.

Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?

What is the best advice you’ve been given?


Di provare a far musica italiana, cercando però di mantenere uno stile più internazionale possibile. E devo ammettere è una bella sfida.


To try to make Italian music, but trying to maintain a style as international as possible. And I have to admit it's quite a challenge.

Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?

If you could change something about the Music Industry, what would it be?


Credo sia necessaria una rieducazione per chi vuole iniziare a fare musica. Ad oggi è diventata alla portata di tutti e viene fatta con gli intenti sbagliati, causando un drastico abbassamento del livello qualitativo generale. Un po’ di gavetta sul campo e con qualche strumento fa sicuramente bene.


I think we need re-education for those who want to start making music. To date it has become accessible to everyone and is done with the wrong intentions, causing a drastic drop in the general quality level. A little bit of a little bit of a field and with some tools is definitely good.

Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?

What is a message you would like to give to your fans?


La mia musica vuole provare a farvi entrare nel mio mondo, sebbene contorto, e può catturarvi quando meno ve lo aspettate. Lasciatevi trasportare.


My music wants to try to get you into my world, albeit twisted, and it can catch you when you least expect it. Get carried away.

Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)

What’s next for you?


Refo, continua a fare quello che stai facendo perchè la strada è giusta. Continua a fare musica perchè lo ritieni necessario e non demordere.


Refo, keep doing what you're doing because the road is right. Keep making music because you think it's necessary and don't give up.

 
 

Translations have been edited for clarity

22 views0 comments

Recent Posts

See All

ความคิดเห็น


Post: Blog2 Post
bottom of page