top of page
Search
Writer's pictureRaffaela

Intervista con Relativo | @rel4tivo (Italiano & English)



Classe 2000, Salvatore Gamardella, noto anche come Relativo, è un artista italiano di Napoli.


L'ultimo singolo di Relativo, "T’arricuord", è stato pubblicato nel novembre 2020.


Born in 2000, Salvatore Gamardella, also known as Relativo, is an Italian artist from Naples.


Relativo’s latest single, “T’arricuord,” was released in November 2020.

 

Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?

What inspired you to become a musician?


Ho iniziato sin da piccolo ad approcciarmi alla musica: prima al pianoforte, poi al canto e, infine, al coro. Quando ero al liceo, è esploso il rap e alcuni artisti, come Ghali, Izi e Lowlow, mi hanno fatto venire tantissima voglia di scrivere non più solo poesie (che già scrivevo), ma anche testi di canzoni.


I started from an early age to approach music: first the piano, then singing, and finally the choir. When I was in high school, rap exploded and some artists, like Ghali, Izi and Lowlow, made me want to write not only poems (which I already wrote), but also song lyrics.


Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?

How old were you when you started playing (music)?


Non sono esattamente un musicista, anche se suono un po' il pianoforte e il flauto. Utilizzo gli strumenti musicali allo scopo di aiutarmi nella creazione o nell'affinamento di melodie che creo pur sempre con la mia testa. Sono un cantautore, o meglio un paroliere.


I'm not exactly a musician, although I play the piano and flute a little. I use musical instruments in order to help me in the creation or refinement of melodies that I still create with my head. I am a songwriter, or rather a lyricist.


Come descriveresti la tua musica?

How would you describe your music?


Non la descriverei. Se proprio devo, quello che ricerco nella musica è la poesia, tanto nelle parole quanto nella melodia.


I wouldn't describe it. If I have to, what I look for in music is poetry, both in words and in melody.


Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?

Where have you performed? Do you have any upcoming shows?


Mi sono esibito in alcuni locali, ristoranti e anfiteatri. Erano in programma degli eventi molto importanti che, purtroppo, sono stati rinviati (e temo cancellati) a causa del Coronavirus.


I performed in some clubs, restaurants and amphitheaters. Very important events were scheduled which, unfortunately, have been postponed (and I fear canceled) due to the Coronavirus.


Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?

Where is your ideal place to perform?


Non ho preferenze, ma è chiaro che più persone ci sono, più calore ed energia arrivano sul palco e dal palco.


I have no preferences, but it is clear that the more people there are, the more heat and energy comes on and from the stage.


Qual è la tua canzone preferita da esibire?

What is your favorite song to perform?


In base al contesto, una tra "Dimmelo", "Impossibile" e "La mia relatività".


Depending on the context, it's between "Dimmelo," "Impossibile," and "La mia relatività."


Quali musicisti famosi ammiri?

Which famous musicians do you admire?


Ne apprezzo molti, quindi preferisco non nominarne nessuno.


I appreciate a lot of them, so I prefer not to name any.


Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?

What is the best advice you’ve been given?


Quello di non avere fretta.


Not to be in a hurry.


Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?

If you could change something about the Music Industry, what would it be?


È un discorso troppo ampio che, francamente, non mi va di affrontare.


It is too broad a discourse that, frankly, I do not want to address.


Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?

What is a message you would like to give to your fans?


Non abbiate paura del dubbio: grazie a esso scoprirete e imparerete molte più cose.


Do not be afraid of doubt: thanks to it you will discover and learn many more things.


Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)

What’s next for you?


Stiamo lavorando a molte cose, nonostante alcune mie difficoltà fisiche. Presto svelerò tutto.


We are working on many things, despite some of my physical difficulties. I'll reveal everything soon.

 
 

Translations have been edited for clarity

30 views0 comments

Recent Posts

See All

Kommentare


Post: Blog2 Post
bottom of page