Rocco Prudente è un giovane cantautore di origini lucane e canta fin da bambino prima di iniziare a scrivere. Per lui la musica è vita, e attraverso le sue canzoni vuole esprimere ai suoi ascoltatori le sue emozioni, così come il suo punto di vista sul mondo offrendo nuove prospettive, dando loro la possibilità di riscoprirsi, e magari un modo per vedere il mondo sotto una nuova luce.
Negli ultimi anni Rocco ha partecipato ad alcune competizioni, tra cui il tour di Casa Sanremo dove ha raggiunto le semifinali. Il suo primo EP, "km395", è stato pubblicato a maggio 2020 e il suo ultimo singolo, "Save Your Tears-Acoustic", è stato pubblicato a maggio 2021.
Rocco Prudente is a young singer-songwriter of Lucanian origins and has been singing since childhood before he started writing. For him, music is life, and through his songs, he wants to express his emotions to his listeners, as well as his point of view on the world by offering new perspectives, giving them the opportunity to rediscover themselves, and maybe a way to see the world in a new light.
In recent years, Rocco has participated in some competitions, including the Casa Sanremo tour where he reached the semifinals. His first EP, “km395,” was released in May 2020, and his latest single, “Save Your Tears- Acoustic,” was released in May 2021.
Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?
What inspired you to become a musician?
La passione per la musica nasce da quando sono piccolo, sono sempre stato affascinato da mia madre quando suonava il pianoforte e anche quando ero molto piccolo mi piaceva cantare e provare a suonare. Il sogno di voler fare questo nella vita è nato sin dalle scuole elementari e ho capito che era davvero ciò che volevo quando il primo anno di liceo ho messo da parte la musica e il canto, sentivo che mancava qualcosa e quando ho ripreso ho capito che non ne potevo fare a meno dell’arte e in particolare della musica.
The passion for music was born since I was little, I have always been fascinated by my mother when she played the piano and even when I was very small, I liked to sing and try to play. The dream of wanting to do this in life was born since elementary school and I realized that it was really what I wanted when the first year of high school I put aside music and singing, I felt that something was missing and when I started again, I realized that I couldn't do without art and music in particular.
Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?
How old were you when you started playing (music)?
Ho iniziato molto presto, avevo circa dieci anni quando ogni tanto cantavo con degli amici un po' più grandi che gia sapevano suonare. Alle scuole medie ho continuato con questo gruppetto finchè poi ognuno ha preso la sua strada. Abbiamo fatto poche cose ma è stato divertente.
I started very early, I was about ten when every now and then I sang with some older friends who already knew how to play. In middle school I continued with this group until then everyone took his own path. We did a few things, but it was fun.
Come descriveresti la tua musica?
How would you describe your music?
Non è semplice da descrivere perché la sento in continua evoluzione, anche la musica che sto scrivendo ora la sento molto diversa da quella che ho già pubblicato. La linea di massima però potrei definirla semplice, diretta e sincera. Cerco di trovare modi facili per arrivare alle persone affinché possano ritrovarsi in ciò che ascoltano.
It is not easy to describe because I feel it is constantly evolving, even the music I am writing now feels very different from the one I have already published. The principle, however, I could define it as simple, direct, and sincere. I try to find easy ways to reach people so that they can find themselves in what they hear.
Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?
Where have you performed? Do you have any upcoming shows?
Se escludiamo i concorsi, per ora purtroppo ho fatto pochi live e soltanto un paio “ufficiali”, due anni fa nel mio paese, il virus ha rallentato un po' i miei piani. Ancora non ho nulla in programma ma spero di riuscire ad esibirmi al più presto per far conoscere un po' di più la mia musica.
If we exclude the competitions, unfortunately I have done a few live shows for now and only a couple of “official” ones, two years ago in my country, the virus has slowed down my plans a bit. I still have nothing planned but I hope to be able to perform as soon as possible to make my music known a little more.
Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?
Where would your ideal concert be?
Certamente il sogno sarebbe fare un mega concerto tipo Arena di Verona, ma per ora non mi ci vedo troppo, forse il luogo ideale sarebbe in montagna, lontani dalla frenesia della città, luogo ideale per farsi trasportare dalle emozioni. Posto forse un po' inusuale per un concerto ma secondo me sarebbe figo.
Certainly, the dream would be to do a mega concert like the Arena di Verona, but for now I don't see myself too much, perhaps the ideal place would be in the mountains, far from the hustle and bustle of the city, an ideal place to be carried away by emotions. Maybe a little unusual place for a concert but in my opinion it would be cool.
Qual è la tua canzone preferita da esibire?
What is your favorite song to perform?
Per ora credo che la canzone a cui sono più affezionato sia “Come l’acqua” di Mango.
For now, I think the song I'm most fond of is, "Come l'acqua" by Mango.
Quali musicisti celebri ammiri?
Which famous musicians do you admire?
I musicisti a cui un po' mi ispiro e che ammiro di più sono Niccolò Fabi, Cesare Cremonini e Mango. Poi ci sono gli Elio e le Storie Tese che per me sono e restano la band che amo di più.
The musicians who inspire me a little and that I admire the most are Niccolò Fabi, Cesare Cremonini, and Mango. Then there is Elio e le Storie Tese that for me, are and remain, the band I love the most.
Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?
What is the best advice you’ve been given?
Sicuramente quello di fare piccoli passi possibili. Pensare in grande sì, ma costruire a piccoli passi, altrimenti si rischia di non arrivare a nulla.
Surely taking as small of steps as possible. Thinking big, yes, but building in small steps, otherwise you risk getting nowhere.
Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?
If you could change something about the Music Industry, what would it be?
Secondo me il settore della musica sta diventando sempre di più schiavo della televisione e di logiche legate alle visualizzazioni dove i giovani artisti si trovano sommersi da una marea di talent e persone che promettono visualizzazioni e stream a prezzi assurdi dove l’importante sembra non più essere la qualità di ciò che si propone ma soltanto la fama e il guadagno fine a stesso. Per riassumerne mi sembra che oggi sia più importante quanto il giovane artista sia disposto a pagare per emergere invece di vedere la qualità di ciò che propone. Almeno questa per ora è la mia esperienza.
In my opinion, the music sector is becoming more and more a slave to television and to visualization logics where young artists find themselves inundated by a flood of talent and people who promise views and streams at absurd prices where the important no longer seems to be. the quality of what is proposed but only the fame and the gain for the sake of it. To summarize, it seems to me that today it is more important how much the young artist is willing to pay to emerge instead of seeing the quality of what he proposes. At least that's my experience for now.
Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?
What is a message you would like to give to your fans?
Con la musica voglio provare a stare vicino a chi mi ascolta, non siamo mai soli e la musica può essere a volte la migliore compagnia, un modo per rispecchiarsi.
With music I want to try to be close to those who listen to me, we are never alone, and music can sometimes be the best company, a way to reflect.
Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)
What’s next for you?
Ho una serie di progetti per la testa ma per ora non faccio spoiler, sicuramente c’è un po' di musica nuova in cantiere…stay tuned…
I have a number of projects in mind but for now, without spoiling it, there is certainly some new music in the pipeline ... stay tuned…
Social Media:
Translations have been edited for clarity
Comments