top of page
Search
Writer's pictureRaffaela

Intervista con Ruggero Ricci | @ruggeroricciofficial (Italiano & English)

Updated: Nov 17, 2020



Classe 1989, Ruggero Ricci è un artista italiano di Lugo (RA). Fin da bambino ha mostrato una forte predisposizione per la musica soul-R & B con successiva classificazione nel genere pop-melodico. I suoi riferimenti principali sono Amy Winehouse, Janis Joplin, Billie Holiday e James Brown.


La sua passione per la musica lo ha spinto a intraprendere la strada della composizione di testi come autore parallela a quella dell'insegnamento del canto - in un percorso di maturazione incentrato in gran parte sull'esperienza live. Ruggero ha iniziato la sua formazione canora grazie alla vocal coach Cheryl Porter e ha proseguito gli studi in ambito vocale in modo autonomo, dedicandosi specificatamente allo studio della voce e alla riabilitazione vocale.


Attualmente Ruggero è un cantautore indipendente, scrive testi per conto terzi, nonché vocal coach presso la sua scuola di canto a Ravenna. Collabora inoltre attivamente come scout con varie etichette discografiche indipendenti ed è direttore artistico della Red Owl Records Management ©. Ruggero partecipa inoltre come giurato e direttore artistico a vari concorsi di canto per artisti emergenti.


L'ultimo singolo di Ruggero, "Le Persone Non Parlano", è stato pubblicato a settembre 2020.



Born in 1989, Ruggero Ricci is an Italian artist from Lugo (RA). Since he was a child, he showed a strong predisposition for soul-R&B music with subsequent classification in the pop-melodic genre. His main references are Amy Winehouse, Janis Joplin, Billie Holiday and James Brown.


His passion for music pushed him to take the path of composing lyrics as an author parallel to that of singing teaching - in a maturation path focused largely on the live experience. Ruggero started his singing training thanks to vocal coach Cheryl Porter and continued his studies in the vocal field independently, dedicating himself specifically to the study of voice and vocal rehabilitation.


Currently, Ruggero is an indie songwriter, and writes lyrics for third parties, as well as a vocal coach at his singing school in Ravenna. He also actively collaborates as a scout with various independent record labels and is artistic director for Red Owl Records Management ©. Ruggero also participates as a juror and artistic director of various singing contests for emerging artists.


Ruggero’s latest single, “Le Persone Non Parlano,” was released in September 2020.

 

Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?

What inspired you to become a musician?


La possibilità di raccontare storie alle persone; oggi risponderei a questa domanda dicendo che la musica, per quanto bistrattata, rigenera le persone, le tiene in vita e le fa riflettere.


The ability to tell people stories; Today I would answer this question by saying that music, however mistreated, regenerates people, keeps them alive and makes them reflect.


Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?

How old were you when you started playing (music)?


Ho sempre cantato sin dalle elementari… avevo 8 anni quando mi esibii per la prima volta cantando “New York - New York” nella versione di Liza Minelli e da lì in poi fu un processo inarrestabile. Presi lezioni di canto con vari insegnanti arrivando poi a conoscere Cheryl Porter - lei fu l’unica a darmi gli strumenti teorici e pratici per affrontare questo mestiere.


I've always sung since elementary school... I was 8 years old when I first performed singing "New York - New York," Liza Minelli's version, and from then on it was an unstoppable process. I took singing lessons with various teachers and got to know Cheryl Porter - she was the only one who gave me the theoretical and practical tools to deal with this profession.


Come descriveresti la tua musica?

How would you describe your music?


Mi ritengo un cantautore poliedrico… amo fare esperimenti e ricerca sul suono.

Quando scrivo succede qualcosa di magico: credo di farlo a mio modo, in un modo del tutto spontaneo e incontrollato, con una prospettiva e un uso della voce personale.


I consider myself a multifaceted singer-songwriter... I love experimenting and researching sound.

When I write something magical happens: I think I do it my way, in a completely spontaneous and uncontrolled way, with a perspective and a use of personal voice.


Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?

Where have you performed? Do you have any upcoming shows?


L’ultimo importante live risale a questa estate quando ho condiviso un palco insieme ai mitici Jalisse. Ci sarebbero ulteriori esibizioni e ospitate ma è slittato tutto per le ragioni che tutti conosciamo.


The last major live show was this summer when I shared a stage with the mythical Jalisse. There would have been further performances and hosted but it all slipped for the reasons we all know.


Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?

Where is your ideal place to perform?


Beh, un sogno nel cassetto sarebbe di cantare all’Arena di Verona ma sono stato abbastanza fortunato in passato di fare un tour a Londra con i miei musicisti: una gavetta che è servita a rendermi l’artista che sono.


Well, a dream in the drawer would be to sing at the Arena di Verona but I was lucky enough in the past to take a tour of London with my musicians: a gavetta that served to make me the artist I am.


Qual è la tua canzone preferita da esibire?

What is your favorite song to perform?


Solitamente nei concerti mi piace creare una scaletta che contenga brani miei e ogni tanto qualche cover.


Usually in concerts I like to create a set list that contains my own songs and occasionally some covers.


Quali musicisti famosi ammiri?

Which famous musicians do you admire?


La mia musa ispiratrice è stata Amy Winehouse.


My inspirational muse was Amy Winehouse.


Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?

What is the best advice you’ve been given?


Scegli con estrema attenzione chi si occuperà della tua gestione artistica.


Choose very carefully who will take care of your artistic management.


Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?

If you could change something about the Music Industry, what would it be?


Alcune politiche gestionali negli ultimi hanno cercato di dare risalto al guadagno commerciale più che alla qualità artistica dei progetti.


Some management policies in recent years have sought to highlight commercial gain more than the artistic quality of projects.


Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?

What is a message you would like to give to your fans?


Vi farò attendere un pochino. Presto sarà possibile rivederci dal vivo, tenete duro, nel frattempo sto lavorando davvero un sacco per voi, ci sarà una piccola pausa ma non rimarrete affatto delusi!


I'm going to make you wait a little longer. Soon it will be possible to see each other again live, hold on, in the meantime I am really working a lot for you, there will be a small break but you will not be disappointed at all!


Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)

What’s next for you?


Ho scritto un nuovo brano inedito che uscirà a Gennaio. Non posso ancora dirti niente al riguardo ma sarà un progetto di grandissima risonanza dove conoscerete un nuovo lato di me.

Stay tuned!


I wrote a new unreleased song that will be released in January. I still can't tell you anything about it but it will be a very resonant project where you will know a new side of me.

Stay tuned!

 
 

Translations have been edited for clarity

51 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


Post: Blog2 Post
bottom of page