David Bracchi, noto anche come Sem Janela, è un musicista italiano nato a Viterbo. Si innamorò della musica al liceo, e successivamente si trasferì a Roma dove iniziò a prendere lezioni di musica al Saint Louis College of Music.
Nel 2017, Daid si è recato in Brasile per lavorare come volontario del servizio civile. Ha trascorso un anno nella città di Foz Do Iguaçu, e con i bambini della comunità ha allestito un laboratorio musicale in cui costruire piccoli strumenti musicali con materiali di recupero. Nel 2018 è tornato in Italia ma è subito partito per Lisbona, dove la sera si è esibito in vari locali di musica dal vivo con un repertorio italo-brasiliano. Fu a Lisbona che nacque l'idea del suo nome d'arte, ritrovandosi a vivere in una stanza senza finestra (Sem Janela significa "senza finestra").
David ha iniziato a pubblicare le sue prime due canzoni autoprodotte, "Caffè macchiato" e "Bye Bye", nel 2020. Quell’estate ha iniziato una collaborazione musicale con il suo amico Alessandro "Apollo" Presti, che lo ha aiutato a costruire un suono e un vestito musicale ben riconoscibile. A dicembre esce “Confusi e Distratti”, seguito a febbraio 2021 da “Latte e Miele”. Il brano ebbe molto successo e finì tra i 50 in gara per il lmnext 2021.
L'ultimo singolo di Sem Janela, "Samurai", è stato rilasciato il 23 giugno.
David Bracchi, also known as Sem Janela, is an Italian musician born in Viterbo. He fell in love with music in high school, and afterwards, he moved to Rome where he began taking music lessons at the Saint Louis College of Music.
In 2017, Daid headed to Brazil to work as a civil service volunteer. He spent a year in the city of Foz Do Iguaçu, and with the children of the community, he set up a music laboratory in which to build small musical instruments with recycled materials. In 2018 he returned to Italy but immediately left for Lisbon, where in the evening he performed in various live music venues with an Italian-Brazilian repertoire. It was in Lisbon that the idea of his artistic name was born, finding himself living in a room without a window (Sem Janela means "without a window").
David began to publish his first two self-produced songs, “Caffè macchiato,” and “Bye Bye,” in 2020. That summer, he began a musical collaboration with his friend Alessandro "Apollo" Presti, who helped him build a sound and a well-recognizable musical outfit. In December, they released “Confusi e Distratti”, followed in February 2021 by “Latte e Miele.” The song was very successful and ended up among the 50 in the race for the lmnext 2021.
Sem Janela’s latest single, “Samurai,” was released on June 23.
Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?
What inspired you to become a musician?
Al liceo ero molto amico di un ragazzo che suona la chitarra e spesso ci divertivamo a canticchiare le canzoni dei Lunapop. Poi arrivò la fine dell’anno e la festa dell’istituto, e mi esibì per la prima volta. Ricordo che non avevo un filo di saliva per l'agitazione, ma da lì è partito tutto.
In high school I was very good friends with a guy who plays guitar and we often enjoyed humming Lunapop songs. Then came the end of the year and the institute party, and he performed me for the first time. I remember that I didn't have a bit of saliva from the agitation, but it all started from there.
Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?
How old were you when you started playing (music)?
Avevo 17/18 anni quando iniziai a studiarla seriamente, la musica.
I was 17/18 years old when I started to seriously study music.
Come descriveresti la tua musica?
How would you describe your music?
Sicuramente indipendente. Facciamo tutto da soli e in modo homemade con Alessandro Apollo Presti. Io ho un’idea, gliela mando e se gli piace iniziamo a lavorarci insieme. Mi fido molto di Ale! Un professionista del settore musicale e una grande persona!
Definitely independent. We do everything by ourselves and in a homemade way with Alessandro Apollo Presti. I have an idea; I send it to him and if he likes it we start working on it together. I really trust Ale! A music industry professional and a great person!
Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?
Where have you performed? Do you have any upcoming shows?
Mi esibisco ovunque mi chiamino. Quando vivevo a Lisbona ho anche provato il brivido di suonare per strada. Prossime date in alcuni live club della mia zona (la Tuscia), ma spero di riuscire a suonare presto in qualche altra parte d’Italia, magari tramite un'agenzia booking.
I perform wherever they call me. When I was living in Lisbon, I also felt the thrill of playing on the street. Upcoming dates in some live clubs in my area (Tuscia), but I hope to be able to play soon in some other part of Italy, perhaps through a booking agency.
Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?
Where is your ideal place to perform?
Diciamo che non ho un luogo ideale. Esibirsi dal vivo è cosa fondamentale per ogni musicista e in questo periodo di pandemia è stata la cosa che mi è mancata di più.
Let's say I don't have an ideal location. Performing live is fundamental for every musician and in this pandemic period it was the thing that I missed the most.
Qual è la tua canzone preferita da interpretare?
What is your favorite song to perform?
Sicuramente la mia "Latte e Miele". È allegra, spensierata e cantarla mi mette sempre di buon umore.
Definitely my song, "Latte e Miele." It is cheerful, carefree and singing it always puts me in a good mood.
Quali musicisti celebri ammiri?
Which famous musicians do you admire?
Sono cresciuto con i Lunapop e Cremonini è stato di sicuro la colonna sonora della mia vita, insieme a Battisti che ascoltavo da piccolissimo in macchina con i miei genitori. Amo Jovanotti e la sua positività, Mannarino, ma anche sonorità più rock come i Negrita. D’internazionale adoro i Coldplay. Di più attuale seguo Gazzelle, Frah quintale, Willie Peyote e artisti brasiliani come Seu Jorge e 1Kilo.
I grew up with Lunapop and Cremonini was certainly the soundtrack of my life, together with Battisti that I listened to as a child in the car with my parents. I love Jovanotti and his positivity, Mannarino, but also more rock sounds like Negrita. Internationally, I love Coldplay. More current I follow Gazzelle, Frah quintale, Willie Peyote and Brazilian artists such as Seu Jorge and 1Kilo.
Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?
What is the best advice you’ve been given?
Diciamo che purtroppo non sono tipo da seguire i consigli. Mi intestardisco sulle cose e finché non ci sbatto il muso non cambio idea. Però mia madre mi dice sempre: “sii te stesso sempre nella vita…” credo sia una bellissima frase e un ottimo consiglio!
Let's say that unfortunately I'm not the type to follow advice. I am stubborn about things and until I hit my face, I don't change my mind. But my mother always tells me: "always be yourself in life ..." I think it's a beautiful phrase and excellent advice!
Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?
If you could change something about the Music Industry, what would it be?
Io scrivo storie, più o meno vissute sulla mia pelle. Al giorno d’oggi è molto più facile fare musica. Si fa in casa ed è comunque musica di altissima qualità. Quindi c’è tantissima concorrenza ed è più difficile farsi notare. Bisogna stare dietro a molte più cose e diventa fondamentale la parte social. Spesso però questo toglie tempo alle idee e alla musica. Forse cambierei questo: tornerei indietro nel modo di fare musica. Farei musica e basta!
I write stories, more or less lived on my skin. Nowadays it is much easier to make music. It is done at home and is still very high-quality music. So, there is a lot of competition, and it is more difficult to get noticed. We have to keep up with many more things and the social part becomes fundamental. But often this takes time away from ideas and music. Maybe I would change this: I would go back in the way of making music. I'd just make music!
Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?
What is a message you would like to give to your fans?
Come detto canto storie. Ognuno può cercare e trovare il proprio messaggio dentro ai miei testi. Sono contento quando le persone mi dicono che si sono immedesimate in una mia canzone, in un testo o in una singola frase. Ti senti capito e meno solo!
As said I sing stories. Everyone can search and find their own message within my texts. I am happy when people tell me that they have identified with my song, in a text or in a single phrase. You feel understood and less alone!
Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)
What’s next for you?
Con Alessandro siamo in continuo movimento. Nei prossimi mesi usciranno altri singoli e poi chissà…siamo alla ricerca di un'etichetta discografica che possa supportarci in questo progetto, ma nel frattempo continuiamo da soli sulla nostra strada. Il mio progetto personale è di riuscire a vivere solo facendo questo: suonando, scrivendo, cantando.
With Alessandro we are in constant motion. In the coming months other singles will be released and then who knows… we are looking for a record label that can support us in this project, but in the meantime, we continue on our own path. My personal project is to be able to live only by doing this: playing, writing, singing.
Translations have been edited for clarity
Comments