top of page
Search
Writer's pictureRaffaela

La Convalescenza


From Modena, Italian band La Convalescenza made its debut in 2016 with the release of their EP, L'Eco della clessidra.” The record was full of anger built up over the span of twenty years. The need to discover new sounds led them to introduce a more modern sound which was present in their following EP, “Palafitte di creta,” in 2019. This record is the definition of the identity that the band wanted to show on stage.


The group states, “La Convalescenza does not give answers, it only opens the doors on our fears, on the doubts that accompany us. La Convalescena is listening to yourself as you do with thunderstorms. La Convalescenza is watching everything collapse without knowing what is right to do and if something is really right. La Convalescenza is feeling a galaxy inside and not knowing how to express it. La Convalescenza is dying individuals in order to be reborn hyenas, whores, moths."



La band modenese La Convalescenza ha debuttato nel 2016 con l'uscita del loro EP, L'Eco della clessidra”. Il disco era pieno di rabbia accumulata nell'arco di vent'anni. La necessità di scoprire nuove sonorità li ha portati ad introdurre un sound più moderno che è stato presente nel loro successivo EP, "Palafitte di creta", nel 2019. Questo disco è la definizione dell'identità che la band ha voluto mostrare sul palco.


Afferma il gruppo: “La Convalescenza non dà risposte, apre solo le porte alle nostre paure, ai dubbi che ci accompagnano. La Convalescenza è ascoltarsi come si fa con i temporali. La Convalescenza è guardare tutto crollare senza sapere cosa è giusto fare e se qualcosa è veramente giusto. La Convalescenza è sentire dentro una galassia e non saperla esprimere. La Convalescenza è morire individui per rinascere iene, puttane, falene".


 

How was your group formed?

Come è stato il vostro gruppo formato?


University of Biology of Modena, Luca (guitar and pen) was humming to himself,"Guerrieri del Metallo" from Gli Atroci along the corridor of the faculty.


Piff (vocals) walked in the opposite direction and joins in for the chorus.


It was inevitable to form a band.


Università di Biologia di Modena, Luca (chitarra e penna) canticchia fra sé e sé "Guerrieri del Metallo" de Gli Atroci lungo il corridoio della facoltà.


Piff (voce) cammina in senso contrario e si unisce per il ritornello.


Inevitabile formare una band.


Where did you get the idea of ​​the name of your group?

Dove avete avuto l'idea del nome del vostro gruppo?


While you are recovering (la convalescenza), you are neither sick nor really cured.


But if you've been like this for thirty years, you must doubt that maybe you're just a pissed off asshole for no good reason. The name seemed suited to our lives.


Durante la convalescenza non sei né davvero malato né davvero guarito.


Però se stai così da trent'anni ti deve venire il dubbio che forse sei solo uno stronzo incazzato senza un valido motivo. Ci sembrava adatto alle nostre vite.


How is your music written?

Come viene scritta la vostra musica?


We had to adapt to the rules imposed by the pandemic, so everyone has been working at home in his home studio for a couple of years now.


Luca (guitar and pen) writes down an initial structure, then passes the file to Kikko (drums), who moves on to the next one and so on.


Everything then goes to the skilled hands of Federico Ascari, our producer.


Ci siamo dovuti adattare alle regole imposte dalla pandemia quindi ognuno da un paio di anni a questa parte lavora a casa nella sua home studio.


Luca (chitarra e penna) butta giù una struttura iniziale, poi passa il file a Kikko (batteria), che passa al prossimo e così via.


Il tutto poi va alle sapienti mani di Federico Ascari, il nostro produttore.


How would you describe your music to a new listener?

Come descrivereste la vostra musica a un nuovo ascoltatore?


Songs to sweat to on stage and after the concert have a beer, hug each other and tell each other that we didn't understand a shit in general, of everything.


Brani per sudare sottopalco e dopo il concerto prenderci una birra, abbracciarci e dirci che non ci abbiamo capito un cazzo in generale, di tutto.


What image do you think your music conveys?

Quale immagine pensate che trasmetta la vostra musica?


Let's hope dark and consciously pissed off, with some patches of nostalgia and a discreet opening to the future.


Speriamo cupa e consapevolmente incazzata, con qualche macchia di nostalgia e una discreta apertura al futuro.


What other bands inspire your music?

Quali altre band ispirano la vostra musica?


In the Italian panorama we would absolutely say Ministri and Afterhours.


Going overseas, Bring Me the Horizon, Linkin Park, Biffy Clyro.


Nel panorama italiano diremmo assolutamente Ministri e Afterhours.


Andando oltreoceano, Bring Me the Horizon, Linkin Park, Biffy Clyro.


Where have you performed?

Dove vi siete esibiti?


Bergamo, Milan, Modena and surroundings, Mantua ... but we can't wait to tell you the next dates!


Bergamo, Milano, Modena e dintorni, Mantova...ma non vediamo l'ora di dirvi le prossime date!


How would you describe a typical day in the studio?

Come descrivereste una tipica giornata in studio?


During the last few tapes, the typical day was… relaxed. We liked the shape the pieces were taking and knew very well which direction they were headed.


Durante le ultime registrazioni la giornata tipica era…rilassata. Ci piaceva la forma che stavano prendendo i pezzi e sapevamo bene che direzione andasse presa.


What are you working on right now?

A cosa state lavorando adesso?


Now we are focusing on the dates, we have singles ready to go out at the right time and our priority is to get them on as many stages as possible.


Ora ci stiamo concentrando sulle date, abbiamo dei singoli pronti per uscire al momento giusto e la nostra priorità è portarli su più palchi possibile.


What do you do when you're not playing?

Cosa fate quando non suonate?


We dedicate ourselves to travel, aperitifs and Emilian cuisine (strictly as tasters).


Ci dedichiamo ai viaggi, agli aperitivi e alla cucina emiliana (rigorosamente come assaggiatori).


 

Social Media:

 

Translations have been edited for clarity

7 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


Post: Blog2 Post
bottom of page