top of page
Search
Writer's pictureRaffaela

Romanzo


Romanzo, an Italian artist from Verona has released his single, “Una dolce cantilena ft. Ladydee” in anticipation of his upcoming EP, “Cantilene di Romanzo,” which will be available May 31. While mainly sticking to Underground Rap, Romanzo strives to denounce violence and bullying, and also talks about love.


RaffaMusica has been able to interview Romanzo regarding his recent release.



Romanzo, un artista italiano di Verona, ha pubblicato il suo singolo, "Una dolce cantilena ft. Ladydee" in previsione del suo prossimo EP, "Cantilene di Romanzo", che sarà disponibile il 31 maggio. Pur attenendosi principalmente al rap sotterraneo, Romanzo si sforza di denuncia la violenza e il bullismo, e parla anche di amore.


RaffaMusica ha potuto intervistare Romanzo in merito al suo recente rilascio.


 

How was "Una dolce cantilena" created?

Com'è nata "Una dolce cantilena"?


I wrote the single a few days after I told my daughter some fairy tales. I felt the need to put my story in writing, when the day comes when I will no longer be there, I hope my words will give her the strength to go on in the darkest moments.


Il singolo l'ho scrissi qualche giorno dopo che raccontai delle fiabe a mia figlia. Ho sentito l'esigenza di mettere per iscritto la mia storia, quando arriverà il giorno in cui non ci sarò più, spero che le mie parole le diano la forza di andare avanti nei momenti più bui.


Is this song dedicated to your daughter?

Quindi è una canzone che hai dedicato a tua figlia?


Essentially yes, in fact "Una dolce cantilena" refers to the day she was born, and I heard her first cry. Her birth gave me the strength to go on and get up every time I found myself with my ass on the ground.


Essenzialmente sì, difatti "Una dolce cantilena" fa riferimento al giorno in cui è nata ed ho sentito il suo primo pianto. La sua nascita m'ha dato la forza di andare avanti e di rialzarmi ogni volta che mi ritrovavo con il culo a terra.


What do your lyrics "The strength of a man is measured with time," refer to?

Nel testo dici " La forza di un uomo si misura con il tempo", a cosa ti riferisci?


I have often felt like a nullity, inferior and different from my peers. Many have found their way while I still have a thousand questions to which I have not found answers and I still do not know what I want to do, which way to take. Then I think back to all the experiences I have had and lived in these years, some beautiful and others where I no longer knew who I was, and I learned that from positive experiences you learn to know yourself and from negative ones you learn to overcome your limits. I have overcome my limits and fears so many times in these years that I can say that I am strong.


Mi sono sentito spesso una nullità, inferiore e diverso dai miei coetanei. Tanti hanno trovato la loro strada mentre io ho ancora mille domande a cui non ho trovato risposte e ancora non so cosa voglio fare, che strada intraprendere. Poi ripenso a tutte le esperienze che ho fatto e vissuto in questi anni, alcune belle e altre dove non sapevo più chi ero, e ho imparato che dalle esperienze positive impari a conoscere te stesso e da quelle negative a superare i tuoi limiti. Io ho superato così tante volte i miei limiti e le mie paure in questi anni da poter dire di essere forte.


At first you refer to your mother who “bought” you, what does this mean?

All'inizio fai riferimento a tua madre, che ti ha acquistato, cosa significa?


I was adopted but to adopt you need money, a lot of money, hence the choice to use this strong term. Objects are bought, not people and I felt like an object within the adoptive family. I have never felt an integral part of the family but a burden. Time has proved it.


Io sono stato adottato ma per adottare servono soldi, tanti soldi, da qui la scelta di utilizzare questo termine forte. Gli oggetti si acquistano, non le persone e io mi sono sentito un oggetto all'interno della famiglia adottiva. Non mi sono mai sentito parte integrante del nucleo familiare ma un peso. Il tempo lo ha dimostrato.


In your lyrics, you speak of an episode of self-harm and depression. What was your experience and what advice can you give?

Nel testo fai riferimento a un episodio di autolesionismo e di depressione, come l'hai vissuta e che consigli puoi dare?


I have not lived for several years, I was subjected to illness, bed, and bad thoughts. During the day I slept and at night I walked the deserted streets of the city. Any object or other I saw as a tool to end it or to hurt myself, the people around me did not understand what was happening to me, while others diminished the situation by giving me the listless and the slacker. It is not so. My advice is to talk to a psychologist or go directly to the emergency room even if you are ashamed. Depression is a serious illness that can lead to unpleasant consequences, it is a matter of moments of hurting yourself or throwing yourself under a car.


Io non ho vissuto per parecchi anni, ero succube dalla malattia, del letto e dei brutti pensieri. Di giorno dormivo e di notte camminavo per le strade deserte della città. Qualsiasi oggetto o altro lo vedevo come uno strumento per farla finita o per farmi del male, le persone attorno a me non capivano cosa mi stesse succedendo, altri invece sminuivano la situazione dandomi dello svogliato e del fannullone. Non è così. Il mio consiglio è quello di parlare con uno psicologo oppure recarsi direttamente in pronto soccorso anche se ci si vergogna. La depressione è una malattia seria che può portare conseguenze spiacevoli, è questione di attimi farsi del male o buttarsi sotto un'auto.


What musical projects do you have in the future?

Che progetti musicali hai in futuro?


Soon the 4-track EP will be released, one of which is the single "Una dolce cantilena." It's my first mini album and I'm very satisfied with the result, I never thought I'd be able to make it happen. There are several artists who have collaborated and whom I thank, a new and positive experience. After the release of the EP, three singles are scheduled and ready to go. In the meantime, I think I'll take a break and go on a solo motorcycle trip.


A breve esce l'EP di 4 tracce di cui una è il singolo "Una dolce cantilena", è il mio primo mini-album e sono molto soddisfatto del risultato, non avrei mai pensato di riuscire a realizzarlo. Ci sono diversi artisti che hanno collaborato e che ringrazio, un'esperienza nuova e positiva. Dopo l'uscita dell'Ep sono in programma tre singoli, già pronti. Nel frattempo, penso che mi prenderò una pausa e farò un viaggio in moto in solitaria.

 

Read Romanzo's original interview with RaffaMusica HERE.

Leggi l'intervista originale di Romanzo a RaffaMusica QUI.


Social Media


 

Translations have been edited for clarity

53 views0 comments

Recent Posts

See All

Комментарии


Post: Blog2 Post
bottom of page