Classe 1997, Sharon ha sangue romano che scorre nelle vene, ma per origini e presepe ha molte influenze, italiane e straniere: dal sud al nord Italia, dalla Germania alla California.
Figlia d'arte, ballerina professionista, insegnante di danza e coreografa, da bambina Sharon si divideva tra studi in sala da ballo e studi di voce e strumenti. Entra ufficialmente nel panorama musicale con il team 3imProd dello studio DBWaveRecording di Anzio.
Sharon ha reso subito personale la sua musica - sostiene il "buono o cattivo purché se ne parli", e non bada a odiatori o cattiverie, come consiglia a chi la segue, "nessuno vale più di quello che abbiamo dentro!"
Il suo ultimo singolo, "MOLOTOV", è disponibile su YouTube e ha superato le 50.000 visualizzazioni, un altro piccolo traguardo raggiunto.
Born in 1997, Sharon has Roman blood flowing in her veins, but for origins and nativity has many influences, Italian and foreign: from south to north Italy, from Germany to California.
A daughter of art, professional dancer, dance teacher, and choreographer, as a child Sharon was divided between studies in the dance hall and studies of voice and instruments. She entered the music scene officially with the 3imProd team of the DBWaveRecording studio in Anzio.
Sharon immediately made her music personal- she supports the "good or bad as long as we talk about it," and does not mind haters or wickedness, as she advises to those who follow her, “no one is worth more than what we have inside!”
Her latest single, “MOLOTOV,” is available on YouTube, and has exceeded 50,000 views-another small milestone achieved.
Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?
What inspired you to become a musician?
Sono figlia d’arte, ma nel senso che musica e ballo mi hanno fatto da famiglia dai primissimi anni. L’arte è sempre stata un rifugio, una valvola di sfogo, una cosa bella... la possibilità di farmi ascoltare. Non ho “deciso di diventare artista”, certe cose le hai dentro e sono così forti che escono da sole.
I am a daughter of art, but in the sense that music and dance have been my family since the earliest years. Art has always been a refuge, an outlet, a beautiful thing... the possibility of being listened to. I have not "decided to become an artist", you have certain things inside, and they are so strong that they come out on their own.
Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?
How old were you when you started playing (music)?
Andrei troppo indietro nel tempo, diciamo che ufficialmente la “Sharon artista” si è presentata al mondo musicale in modo ufficiale circa due anni fa, ma la musica c’è sempre stata.
La mia relazione con l’arte nasce dai 2/3 anni, è stata anche terapeutica la presenza della musica nella mia vita.
I would go too far back in time, let's say that officially the “Sharon artist” presented herself to the musical world in an official way about two years ago, but the music has always been there.
My relationship with art was born from 2/3 years, the presence of music in my life was also therapeutic.
Come descriveresti la tua musica?
How would you describe your music?
Liberatoria.
A disclaimer.
Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?
Where have you performed? Do you have any upcoming shows?
Ho avuto diverse uscire sul palco in locali e palchi tra Roma e il litorale, causa covid ovviamente tutto bloccato quindi per il momento siamo tutti in attesa.
I had several go out on stage in clubs and boxes between Rome and the coast, due to covid obviously everything blocked so for the moment we are all waiting.
Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?
Where is your ideal place to perform?
La mia idea di concerto ideale è dove e come nessuno ha ancora mai fatto, non ho un luogo, come nella vita… sono un’anima nomade, la strada che percorro è casa stessa.
My ideal place to perform is where no one has ever done yet, I have no place, as in life .. I am a nomadic soul, the road I travel is home itself.
Qual è la tua canzone preferita da esibire?
What is your favorite song to perform?
Difficile scegliere, quasi ogni mio brano sarebbe ideale per uh esibizione... ma risponderò “quella che deve ancora uscire”.
Difficult to choose, almost any of my songs would be ideal for uh performance... but I will answer "the one that has yet to come out".
Quali musicisti celebri ammiri?
Which famous musicians do you admire?
Onestamente, quasi tutti. Quasi tutti quelli che non hanno costruito un personaggio, ma una storia! Prima di essere dei big, erano loro stessi dei fan… quindi non troppo lontani da noi emergenti.
Honestly, almost everyone. Almost all those who have not built a character, but a story! Before being big, they were fans themselves… so not too far from us emerging.
Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?
What is the best advice you’ve been given?
RESTA COME SEI.
STAY AS YOU ARE.
Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?
If you could change something about the Music Industry, what would it be?
La metodologia con cui le major approcciano e/o trattano gli emergenti. Cambierei anche la mentalità stessa di molto artisti in realtà, nella vita “non si arriva mai” davvero. C’è sempre da imparare.
The methodology with which the majors approach and/or treat the emerging ones. I would also change the very mentality of many artists in reality, in life "you never get there" really. There is always something to learn.
Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?
What is a message you would like to give to your fans?
Se avete un sogno portatelo avanti perché nessuno vale più di quello che avete dentro!
If you have a dream carry it on because no one is worth more than what you have inside!
Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)
What’s next for you?
Diversi colpi in canna, se così si può dire. No spoiler.
Several shots in the barrel, so to speak. No spoilers.
Social Media:
Translations have been edited for clarity
Comments