top of page
Search
Writer's pictureRaffaela

Intervista con The Fottutissimi



The Fottutissimi sono un gruppo punk rock/hard rock marchigiano, originario di San Lorenzo in Campo. Nel 2020 entra a far parte del gruppo il chitarrista e strumentista Davide Lucarelli, inattivo da oltre sette anni. La band riparte nell'estate del 2020, con l'uscita dell'EP, “Felici o Niente”, composto da quattro brani. Dopo un concerto dedicato ai fan quell'agosto, il gruppo decise di sospendere la propria attività live in attesa della fine dell'emergenza covid.


The Fottutissimi hanno al loro attivo quattro CD, “One Day” (2007), “Bad Grass never dies” (2009), “Rock n roll Guru” (2011), “Mercoledì Babilonia” (2013), e il loro Ep, “Felici o niente” (2020). Dagli anni 2000 suonano in giro per l'Italia partecipando a vari festival e vincendo diversi concorsi nazionali dedicati alla musica emergente.


Il loro ultimo singolo, "She's Not Enough", è stato rilasciato il 30 luglio 2021.



The Fottutissimi is a punk rock/hard rock band from the Marche region, coming from San Lorenzo in Campo. In 2020, guitarist and instrumentalist Davide Lucarelli joined the group, who had been inactive for over seven years. The band restarted in the summer of 2020, with the release of the EP, “Felici o Niente,” consisting of four songs. After a concert dedicated to fans that August, the group decided to suspend their live activity waiting for the end of the covid emergency.


The Fottutissimi have four CDs to their credit, “One Day” (2007), “Bad Grass never dies” (2009), “Rock n roll Guru” (2011), “Mercoledì Babilonia” (2013), and thier Ep, “Felici o Niente” (2020). Since the 2000s, they have been playing around Italy participating in various festivals and winning several national competitions dedicated to emerging music.


Their latest single, “She’s Not Enough,” was released on July 30, 2021.


 

Come si è formato il tuo gruppo?

How was your group formed?


Il gruppo nasce diversi anni fa. Lello faceva l’animatore nei villaggi turistici ma era un tipo un po’ troppo punk per continuare quella carriera. Così ha chiamato il reato della band e messi insieme i pezzi abbiamo iniziato.


The group was born several years ago. Lello was an entertainer in tourist villages, but he was a bit too punk to continue that career. So, he called the band offense and put the pieces together and we started.


Dove ti è venuta l'idea del nome, The Fottutissimi?

Where did you get the idea of ​​the name, The Fottutissimi?


È la nostra presa di coscienza rispetto ai tempi moderni. Un nome a volte difficile, o lo ami o lo odi, a noi piace così.


It is our awareness of modern times. A name that is sometimes difficult, either you love it or you hate it, that's how we like it.


Come viene scritta la tua musica?

How is your music written?


Generalmente si parte da un’idea sviluppata chitarra e voce, poi si fissa la struttura, si affinano le parti degli strumenti e alla fine ci si canta sopra un testo che nel frattempo partendo dall’idea iniziale ha raggiunto la sua completezza.


Generally, we start from a developed idea of guitar and voice, then fix the structure, refine the parts of the instruments and at the end we sing over a text that in the meantime, starting from the initial idea, has reached its completeness.


Come descriveresti la tua musica a un nuovo ascoltatore?

How would you describe your music to a new listener?


Noi siamo una garage band da stadio, senza garage e senza stadio!


We are a stadium garage band, with no garage and no stadium!


Quale immagine pensi che trasmetta la tua musica?

What image do you think your music conveys?


Quella di un gruppo che suona senza risparmiarsi, che adora i volumi alti e non star lì troppo a rifletterci sopra (almeno speriamo sia questa!)


That of a group that plays without sparing itself, that loves high volumes and does not stay there too much to think about it (at least we hope this is it!)


Quali altre band ispirano la tua musica?

What other bands inspire your music?


I riferimenti non possono essere altri se non quelli dei miti con i quali siamo cresciuti: U2, Rolling Stones, ZZ top, i Ramones… cazzo che band che c’erano un po’ di tempo fa!!!


The references cannot be other than those of the myths we grew up with: U2, Rolling Stones, ZZ top, The Ramones ... fuck what a band that existed a while ago!!!


Dove ti sei esibito?

Where have you performed?


Da un po’ di tempo abbiamo optato per auto produrre i nostri live, ci siamo rotti il cazzo di locali che non valorizzano né se stessi né chi ci va a suonare. Ricordiamo con entusiasmo però una data alcuni anni fa al “Paganello” a Rimini. Non abbiamo mai capito bene di cosa si trattasse, ci dicono il campionato de mondo di Frisbee o qualcosa di simile, fatto sta che c’erano più di duemila persone provenienti da tutto il mondo. È stato il nostro unico momento davvero internazionale.


For some time, we have opted to self-produce our lives, we have broken the fucking clubs that do not value themselves or those who go to play there. However, we remember with enthusiasm a date a few years ago at the “Paganello” in Rimini. We never really understood what it was, they tell us it was the Frisbee world championship or something similar, the fact is that there were more than two thousand people from all over the world. It was our only truly international moment.


Come descriveresti una tipica giornata in studio?

How would you describe a typical day in the studio?


Due palle enormi fino che non arriva la scintilla che ti gasa. Poi dieci minuti al massimo, se sei fortuna riversi questo gasamento nella registrazione e quindi nel disco, poi si ritorna alle due palle enormi.


Two huge balls until you get the spark that gases you. Then ten minutes at the most, if you're lucky you pour this gassing into the recording and then into the disc, then it's back to the two huge balls.


A cosa stai lavorando adesso?

What are you working on right now?


Adesso vorremmo suonare live. Il covid oltre le occasioni ha portato via anche l’entusiasmo di esibirsi davanti al pubblico. Dobbiamo ritrovarlo.


Now we would like to play live. Covid, besides the occasions, also took away the enthusiasm of performing in front of the public. We have to find it again.


Cosa fate quando non suonate?

What do you do when you're not playing?


Spesso a discussione tra noi, stare senza musica ci ammazza e non come band non ci capiamo più niente.


Often in discussion among us, being without music kills us and if we’re not together as a band, we do not understand anything anymore.


 

Social Media:

 

Translations have been edited for clarity

8 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


Post: Blog2 Post
bottom of page